L’elaborato presenta la proposta di sottotitolaggio e la relativa analisi dell’episodio pilota della serie televisiva Galavant. Questa commedia musicale presenta molte sfide dal punto di vista traduttivo, data la presenza di innumerevoli canzoni. Per la traduzione di quest’ultime, si è scelto di renderle in italiano come se dovessero essere cantate in un possibile doppiaggio nostrano, rispettando dunque la loro struttura originale. L’elaborato si sviluppa in tre capitoli. Nel primo, viene presentata la traduzione audiovisiva, con particolare attenzione alla tecnica del sottotitolaggio, agli aspetti tecnici e alle restrizioni a cui devono sottostare i sottotitoli, con un’ultima parte dedicata alla traduzione delle canzoni. Il secondo capito...
La traduzione audiovisiva offre un mondo di vantaggi, sia per gli spettatori, sia per coloro che pro...
In questo elaborato viene proposto il sottotitolaggio di una puntata della serie tedesca "Tatortrein...
L’elaborato si propone come scopo quello di proporre una versione sottotitolata in italiano dell’epi...
L'elaborato presenta la proposta di sottotitolaggio e l'analisi di un episodio della serie americana...
La presente tesi è una proposta di sottotitolaggio di tre episodi della serie televisiva americana G...
In questo elaborato si proporrà la sottotitolazione in italiano dell’episodio cinque della serie tel...
Il presente elaborato si pone l’obiettivo di offrire una proposta di sottotitolazione in italiano di...
Il presente contributo nasce da un’esperienza didattica svoltasi in un corso di traduzione multimedi...
La presente tesi analizza le principali caratteristiche di due tipi di traduzione: la traduzione aud...
Lo scopo della seguente tesi è di presentare una proposta e analisi di sottotitolaggio dell’episodio...
Questa tesi è incentrata sul sottotitolaggio di un episodio della serie TV "Mozart in the Jungle". H...
L’obiettivo del presente elaborato è quello di presentare la proposta di traduzione di alcuni dialog...
Il presente elaborato si propone di presentare una proposta di traduzione di un episodio della serie...
Con questo elaborato si è voluto analizzare un episodio della serie televisiva britannica Peaky Blin...
In questo elaborato si proporrà la sottotitolazione in italiano e l’analisi di un episodio della ser...
La traduzione audiovisiva offre un mondo di vantaggi, sia per gli spettatori, sia per coloro che pro...
In questo elaborato viene proposto il sottotitolaggio di una puntata della serie tedesca "Tatortrein...
L’elaborato si propone come scopo quello di proporre una versione sottotitolata in italiano dell’epi...
L'elaborato presenta la proposta di sottotitolaggio e l'analisi di un episodio della serie americana...
La presente tesi è una proposta di sottotitolaggio di tre episodi della serie televisiva americana G...
In questo elaborato si proporrà la sottotitolazione in italiano dell’episodio cinque della serie tel...
Il presente elaborato si pone l’obiettivo di offrire una proposta di sottotitolazione in italiano di...
Il presente contributo nasce da un’esperienza didattica svoltasi in un corso di traduzione multimedi...
La presente tesi analizza le principali caratteristiche di due tipi di traduzione: la traduzione aud...
Lo scopo della seguente tesi è di presentare una proposta e analisi di sottotitolaggio dell’episodio...
Questa tesi è incentrata sul sottotitolaggio di un episodio della serie TV "Mozart in the Jungle". H...
L’obiettivo del presente elaborato è quello di presentare la proposta di traduzione di alcuni dialog...
Il presente elaborato si propone di presentare una proposta di traduzione di un episodio della serie...
Con questo elaborato si è voluto analizzare un episodio della serie televisiva britannica Peaky Blin...
In questo elaborato si proporrà la sottotitolazione in italiano e l’analisi di un episodio della ser...
La traduzione audiovisiva offre un mondo di vantaggi, sia per gli spettatori, sia per coloro che pro...
In questo elaborato viene proposto il sottotitolaggio di una puntata della serie tedesca "Tatortrein...
L’elaborato si propone come scopo quello di proporre una versione sottotitolata in italiano dell’epi...