Based on the premises that reading comprehension is an essential requisite for the exercise of translation, and considering that, in practice, most of the translation students do not fully address it, this article presents a review of the different proposals of the definition of translation competence, in order to verify the presence and, therefore, the importance of reading comprehension. Likewise, the characteristics of the translator-reader are addressed in order to account for his features that differentiate him from the common reader. According to this review, a series of didactic activities, based on the learning objectives for the comprehension of texts proposed by Brehm & Hurtado (1999) are presented in this paper, allowing the tran...
The aim of the theme is to study thoroughly and to reveal the to give about receptive skills of th...
The current article presents an example of a consecutive interpreting activity, which draws on the c...
The given article is devoted to considering the specific features of reading the text for translatio...
Based on the premises that reading comprehension is an essential requisite for the exercise of trans...
Partiendo de la idea de que la comprensión lectora es un requisito esencial para el ejercicio de la ...
Text comprehension is often ignored as a specific source of difficulty in translation. Yet it is an ...
[EN] The aim of the study is to present the importance of the first stage of the translation process...
Translators and language teachers are cultural and intercultural mediators, facilitators of intercul...
The article is concerned with the development, validation, and verification of the effectiveness of ...
In this article we will present the first results of foreign-language acquisition verification tests...
Abstract: The article deals with the theoretical analysis of translation competence as a learning ob...
Abstract In this article we will present the first results of foreign-language acquisition verificat...
AbstractThe aim of this study is to examine abilities and skills that a translator needs to develop ...
Linguistic and cultural mediators, such as translators, interpreters, and language teachers, need co...
The purpose of this study was to investigate the effect of teaching reading comprehension skills on ...
The aim of the theme is to study thoroughly and to reveal the to give about receptive skills of th...
The current article presents an example of a consecutive interpreting activity, which draws on the c...
The given article is devoted to considering the specific features of reading the text for translatio...
Based on the premises that reading comprehension is an essential requisite for the exercise of trans...
Partiendo de la idea de que la comprensión lectora es un requisito esencial para el ejercicio de la ...
Text comprehension is often ignored as a specific source of difficulty in translation. Yet it is an ...
[EN] The aim of the study is to present the importance of the first stage of the translation process...
Translators and language teachers are cultural and intercultural mediators, facilitators of intercul...
The article is concerned with the development, validation, and verification of the effectiveness of ...
In this article we will present the first results of foreign-language acquisition verification tests...
Abstract: The article deals with the theoretical analysis of translation competence as a learning ob...
Abstract In this article we will present the first results of foreign-language acquisition verificat...
AbstractThe aim of this study is to examine abilities and skills that a translator needs to develop ...
Linguistic and cultural mediators, such as translators, interpreters, and language teachers, need co...
The purpose of this study was to investigate the effect of teaching reading comprehension skills on ...
The aim of the theme is to study thoroughly and to reveal the to give about receptive skills of th...
The current article presents an example of a consecutive interpreting activity, which draws on the c...
The given article is devoted to considering the specific features of reading the text for translatio...