The aim of this paper is to discuss the limits of the intersemiotic perspective in favour of intermedial and performative approaches. The concept of intersemiotic translation focuses on the meaning transferred from one sign system to another. Consequently, sign systems are considered largely in regard to the significant power of their semantic, syntactic and structural devices. However, contemporary art and communication often take advantage of the materiality of signs. This quality, along with the problem of mediation, becomes crucial when sign systems are considered as media. That is why intermedial studies offer a more adequate approach to a wide range of modern communicative strategies. The problem should be examined on base of some...
In this article we approach a case of intersemiotic translation as a paradigmatic example of Boden’s...
Straipsnio tikslas – pristatyti vieną iš dviejų intermedialumo studijų lauką sudarančių teoretizavim...
The present research was a corpus-based descriptive qualitative content analysis of Shakespeare's Ma...
We can adapt the concept of intertextuality, which is used to indicate the exchanges between at lea...
Intersemiotic translation is the process of translating a verbal source material into another, nonve...
Intersemiotic translation is viewed as the basis of cultural communication through which ideas are c...
Intersemiotic translation (IT) was defined by Roman Jakobson (The Translation Studies Reader, Routle...
[Abstract] The phenomenon of intersemiotic translation represents a special creative domain of langu...
This paper draws on Jakobson\u2019s tripartite division of the notion of translation, and Eco\u2019s...
The phenomenon of intersemiotic translation represents a special creative domain of language procedu...
This essay uses Connelly’s practice-based research project Translation Zone(s): A Stuttering as a po...
The rise and constant development of new media have made us more aware of the overwhelming presence ...
This paper presents case examples of experimental literature that tap into the potentials of multim...
The claim in this essay is that reflection on sign processes and reflection on translation processes...
Lars Elleström needs no introduction to intermediality and comparative literature scholars. Massimo ...
In this article we approach a case of intersemiotic translation as a paradigmatic example of Boden’s...
Straipsnio tikslas – pristatyti vieną iš dviejų intermedialumo studijų lauką sudarančių teoretizavim...
The present research was a corpus-based descriptive qualitative content analysis of Shakespeare's Ma...
We can adapt the concept of intertextuality, which is used to indicate the exchanges between at lea...
Intersemiotic translation is the process of translating a verbal source material into another, nonve...
Intersemiotic translation is viewed as the basis of cultural communication through which ideas are c...
Intersemiotic translation (IT) was defined by Roman Jakobson (The Translation Studies Reader, Routle...
[Abstract] The phenomenon of intersemiotic translation represents a special creative domain of langu...
This paper draws on Jakobson\u2019s tripartite division of the notion of translation, and Eco\u2019s...
The phenomenon of intersemiotic translation represents a special creative domain of language procedu...
This essay uses Connelly’s practice-based research project Translation Zone(s): A Stuttering as a po...
The rise and constant development of new media have made us more aware of the overwhelming presence ...
This paper presents case examples of experimental literature that tap into the potentials of multim...
The claim in this essay is that reflection on sign processes and reflection on translation processes...
Lars Elleström needs no introduction to intermediality and comparative literature scholars. Massimo ...
In this article we approach a case of intersemiotic translation as a paradigmatic example of Boden’s...
Straipsnio tikslas – pristatyti vieną iš dviejų intermedialumo studijų lauką sudarančių teoretizavim...
The present research was a corpus-based descriptive qualitative content analysis of Shakespeare's Ma...