he main aim of this study is to identify patterns of translation between American English and Mexican Spanish of metaphors in the specialist language of economics, more specifically in the LSP of annual reports, using a bidirectional American English ⇔ Mexican Spanish parallel electronic corpus compiled specifically for the purpose. The chosen framework is Conceptual Metaphor Theory (CMT) since it brings a new perspective: the study of metaphor in translation is no longer simply a matter of finding linguistic correspondences between two different languages, but of finding correspondences between two conceptual systems corresponding to two different cultures. Annual reports are one of the most frequent means of communication between compa...
Relevant contributions to the contemporary study of metaphor have come from cognitive linguistics, p...
Metaphor has long been treated as a figure of speech whose function is to embellish the style of the...
One of the fastest-growing developments in Metaphor in Translation Studies lies in the critical appl...
The main aim of this study is to identify patterns of translation between American English and Mexic...
The current study explores metaphorical expressions found in specialized economic text of the Englis...
AbstractThis paper illustrates an exploratory study aimed at devising a methodology for the analysis...
This paper presents a study aimed to analyse variation in one of the characteristics commonly attr...
In this article we research the translation of metaphors in the journalistic language of economics b...
In spite of the large number of interlinguistic competences and skills generally mentioned in transl...
To what degree do different languages share similar conceptual metaphors? Charteris-Black and Ennis ...
AbstractIn spite of the large number of interlinguistic competences and skills generally mentioned i...
This case study applies a multidisciplinary approach to explore real discourse^{1} in translation fr...
Translation Studies has devoted considerable attention to the translation of metaphor. While many ea...
In 1980, George Lakoff and Mark Johnson challenged the traditional view of metaphors by showing thei...
This paper compares the use of metaphor in a corpus of Italian economic reports (standard sources o...
Relevant contributions to the contemporary study of metaphor have come from cognitive linguistics, p...
Metaphor has long been treated as a figure of speech whose function is to embellish the style of the...
One of the fastest-growing developments in Metaphor in Translation Studies lies in the critical appl...
The main aim of this study is to identify patterns of translation between American English and Mexic...
The current study explores metaphorical expressions found in specialized economic text of the Englis...
AbstractThis paper illustrates an exploratory study aimed at devising a methodology for the analysis...
This paper presents a study aimed to analyse variation in one of the characteristics commonly attr...
In this article we research the translation of metaphors in the journalistic language of economics b...
In spite of the large number of interlinguistic competences and skills generally mentioned in transl...
To what degree do different languages share similar conceptual metaphors? Charteris-Black and Ennis ...
AbstractIn spite of the large number of interlinguistic competences and skills generally mentioned i...
This case study applies a multidisciplinary approach to explore real discourse^{1} in translation fr...
Translation Studies has devoted considerable attention to the translation of metaphor. While many ea...
In 1980, George Lakoff and Mark Johnson challenged the traditional view of metaphors by showing thei...
This paper compares the use of metaphor in a corpus of Italian economic reports (standard sources o...
Relevant contributions to the contemporary study of metaphor have come from cognitive linguistics, p...
Metaphor has long been treated as a figure of speech whose function is to embellish the style of the...
One of the fastest-growing developments in Metaphor in Translation Studies lies in the critical appl...