Los traductores e intérpretes que intervienen en los procesos judiciales penales están vinculados de una forma u otra a las instituciones públicas. En particular, al Ministerio de Justicia y los órganos de la Administración de Justicia, al Ministerio del Interior y al Ministerio de Asuntos Exteriores, Cooperación y Unión Europea. Sus condiciones laborales y su reconocimiento social dependen en gran medida de los sistemas de contratación que estos utilizan. Estos sistemas han ido cambiando con el tiempo de acuerdo con la continua transformación que caracteriza al mercado laboral relacionado con la traducción jurídica y la interpretación judicial. Gracias a la publicación de “El Libro Blanco de la Traducción e Interpretación instituci...
Este trabajo pretende ser una reflexión sobre cómo dos profesiones que, a pesar de compartir una bas...
Aquesta secció monogràfica de la Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law presenta els...
Public service interpreting and translation have received increasing attention during the last decad...
A día de hoy cualquier persona puede interpretar en las comisarías y juzgados españoles. Existen dos...
This article explores, from a critical point of view, if the current training given to court interpr...
El incremento de la población no española en España en la última década ha supuesto que los servicio...
El incremento de la población no española en España en la última década ha supuesto que los servicio...
El incremento de la población no española en España en la última década ha supuesto que los servicio...
La normativa que regula los servicios de traducción e interpretación en entornos judiciales, policia...
La normativa que regula los servicios de traducción e interpretación en entornos judiciales, policia...
La normativa que regula los servicios de traducción e interpretación en entornos judiciales, policia...
Trabajo presentado en: 1ST World Congress on Translation Studies, 10-14 April 2017, Paris, Paris Nan...
En este artículo analizaremos, desde un punto de vista crítico, si la formación que reciben actualme...
Translation is not a profession. That was the conclusion of a study carried out by the author among ...
En este artículo analizaremos, desde un punto de vista crítico, si la formación que reciben actualme...
Este trabajo pretende ser una reflexión sobre cómo dos profesiones que, a pesar de compartir una bas...
Aquesta secció monogràfica de la Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law presenta els...
Public service interpreting and translation have received increasing attention during the last decad...
A día de hoy cualquier persona puede interpretar en las comisarías y juzgados españoles. Existen dos...
This article explores, from a critical point of view, if the current training given to court interpr...
El incremento de la población no española en España en la última década ha supuesto que los servicio...
El incremento de la población no española en España en la última década ha supuesto que los servicio...
El incremento de la población no española en España en la última década ha supuesto que los servicio...
La normativa que regula los servicios de traducción e interpretación en entornos judiciales, policia...
La normativa que regula los servicios de traducción e interpretación en entornos judiciales, policia...
La normativa que regula los servicios de traducción e interpretación en entornos judiciales, policia...
Trabajo presentado en: 1ST World Congress on Translation Studies, 10-14 April 2017, Paris, Paris Nan...
En este artículo analizaremos, desde un punto de vista crítico, si la formación que reciben actualme...
Translation is not a profession. That was the conclusion of a study carried out by the author among ...
En este artículo analizaremos, desde un punto de vista crítico, si la formación que reciben actualme...
Este trabajo pretende ser una reflexión sobre cómo dos profesiones que, a pesar de compartir una bas...
Aquesta secció monogràfica de la Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law presenta els...
Public service interpreting and translation have received increasing attention during the last decad...