This article focuses on the cross-linguistic lexical influence between English and Spanish. We begin by redefining the concept of cross-linguistic lexical influence as the impact that two or more languages have on each other’s vocabulary. We then present a brief chronological survey of Hispanicisms in English and Anglicisms in Spanish, taking the Oxford English Dictionary (OED) and the Diccionario de la lengua española (DRAE) as the main sources, and examine some of the factors that affect the patterns of word interchange between these two languages. We argue that the historical and social milieu, mass media, information technology, prevailing attitudes to foreignisms, and the stance taken by dictionaries and official linguistic policy cond...