© Published under licence by IOP Publishing Ltd. The relevance of the studied problem is due to the activation of the processes of integration and globalization of business, scientific and educational relations, as well as the expansion of international cooperation, accompanied by an increase in the volume of communications in various professional fields. Scientific communication, both oral and written, has become an integral part of higher education and scientific activity. Analyzing and processing up-to-date international educational and scientific information to build new scientific ideas using the skills and abilities of correct translation has actualized the need for research. The study discusses the problems of translating constructio...
Proper terms contribute to science development, improper terms interfere with development of scienti...
The article demonstrates some results of transmitting the English terminological system «Investor Re...
The article is devoted to the ways of borrowing the terminological vocabulary by the Russian languag...
The paper draws attention to ambiguous interpretation of engineering pedagogy terms in the process o...
This article examines the comparison between homonyms of English and Russian Languages. One of the b...
This article examines homonyms in the English language, their differences and difficulties of transl...
This article examines the comparison between homonyms of English and Russian Languages. One of the b...
The article examines the issue of linguistic representation of academic terms by the example of real...
The dynamic growth of international collaboration in the scientific and professional spheres leads t...
Rapid development of new technologies and products due to discoveries in all fields of sciences, in ...
The homonyms of English and Russian languages are compared in this article. One of the most difficul...
This article discusses about the interlanguage homonyms in media texts and Cultural aspects of homon...
Purpose. The present article deals with certain most common difficulties of translating scientific a...
© Published under licence by IOP Publishing Ltd. The article is devoted to the consideration of the ...
AbstractThe authors provide a comparative analysis of human-denoting compound nouns in the word-buil...
Proper terms contribute to science development, improper terms interfere with development of scienti...
The article demonstrates some results of transmitting the English terminological system «Investor Re...
The article is devoted to the ways of borrowing the terminological vocabulary by the Russian languag...
The paper draws attention to ambiguous interpretation of engineering pedagogy terms in the process o...
This article examines the comparison between homonyms of English and Russian Languages. One of the b...
This article examines homonyms in the English language, their differences and difficulties of transl...
This article examines the comparison between homonyms of English and Russian Languages. One of the b...
The article examines the issue of linguistic representation of academic terms by the example of real...
The dynamic growth of international collaboration in the scientific and professional spheres leads t...
Rapid development of new technologies and products due to discoveries in all fields of sciences, in ...
The homonyms of English and Russian languages are compared in this article. One of the most difficul...
This article discusses about the interlanguage homonyms in media texts and Cultural aspects of homon...
Purpose. The present article deals with certain most common difficulties of translating scientific a...
© Published under licence by IOP Publishing Ltd. The article is devoted to the consideration of the ...
AbstractThe authors provide a comparative analysis of human-denoting compound nouns in the word-buil...
Proper terms contribute to science development, improper terms interfere with development of scienti...
The article demonstrates some results of transmitting the English terminological system «Investor Re...
The article is devoted to the ways of borrowing the terminological vocabulary by the Russian languag...