Review of Alfred Corn, translator. The Duino Elegies, by Rainer Maria Rilke. Norton, 2021. 112 pp
This study focuses on the striking relationship between one of the most important and enigmatic poet...
The article is devoted to the analysis of peculiarities of recreating the stylistic features of R. M...
Translating the lyric poetry of Paul Celan, especially his later poems, carries not only the endemic...
A poetic English rendering of Rainer Maria Rilke's "Duineser Elegien" printed together with the orig...
The article discusses the book Rycerz i śmierć written by Katarzyna Kuczyńska-Koschany. The book inc...
Often regarded as the greatest German poet of the twentieth century, Rainer Maria Rilke (1875–1926) ...
Translations of four German poems from New Poems by Rainer Maria Rilke (1875-1926): The Blind Man, ...
Rainer Maria Rilke (1875-1926) is universally recognized as among the most important twentieth-centu...
Notre travail rend compte de la double articulation d’analyse d’Antoine Berman dans Pour une critiqu...
This Honors Thesis Project is a translation of Rainer Maria Rilke’s Sonnets to Orpheus, a collection...
The publication of Katarzyna Kuczyńska-Koschany’s book <em>Rycerz i Śmierć. </em><em>O Elegiach duin...
Translated from French by Zack Rogow: To Ulric G. I love the first shiver of winter Venic
Two early twentieth-century poets, Rainer Maria Rilke and Guillaume Apollinaire, create new relation...
This study of the poet Rainer Maria Rilke (1875-1926) explores both epistemological and ontological ...
Paul Celan\u27s significance as a poet has long been undisputed, and increasingly outside German-spe...
This study focuses on the striking relationship between one of the most important and enigmatic poet...
The article is devoted to the analysis of peculiarities of recreating the stylistic features of R. M...
Translating the lyric poetry of Paul Celan, especially his later poems, carries not only the endemic...
A poetic English rendering of Rainer Maria Rilke's "Duineser Elegien" printed together with the orig...
The article discusses the book Rycerz i śmierć written by Katarzyna Kuczyńska-Koschany. The book inc...
Often regarded as the greatest German poet of the twentieth century, Rainer Maria Rilke (1875–1926) ...
Translations of four German poems from New Poems by Rainer Maria Rilke (1875-1926): The Blind Man, ...
Rainer Maria Rilke (1875-1926) is universally recognized as among the most important twentieth-centu...
Notre travail rend compte de la double articulation d’analyse d’Antoine Berman dans Pour une critiqu...
This Honors Thesis Project is a translation of Rainer Maria Rilke’s Sonnets to Orpheus, a collection...
The publication of Katarzyna Kuczyńska-Koschany’s book <em>Rycerz i Śmierć. </em><em>O Elegiach duin...
Translated from French by Zack Rogow: To Ulric G. I love the first shiver of winter Venic
Two early twentieth-century poets, Rainer Maria Rilke and Guillaume Apollinaire, create new relation...
This study of the poet Rainer Maria Rilke (1875-1926) explores both epistemological and ontological ...
Paul Celan\u27s significance as a poet has long been undisputed, and increasingly outside German-spe...
This study focuses on the striking relationship between one of the most important and enigmatic poet...
The article is devoted to the analysis of peculiarities of recreating the stylistic features of R. M...
Translating the lyric poetry of Paul Celan, especially his later poems, carries not only the endemic...