This is a collection of papers presented at the conference «Anglo-German Linguistic Relations», held at Queen Mary, University of London in November 2007. The papers cover a wide variety of topics about the relationship between the English and German languages or relate to cultural and literary contacts between English-speaking and German-speaking regions. Individual papers discuss Anglo-German linguistic interplay and affinities both as contemporary phenomena and from a historical perspective. Themes include codification, translation and discourse production from the 17th century to the Second World War; shared metaphors in English and German; political propaganda in English and German; and authorial positioning and perspective in a select...
The article deals with the features of eptonymized quotations from William Shakespeare in German wit...
Recent research concerning the linguality of literature has yielded the insight that multilingual te...
The Estonian scholar Jakob Linzbach is primarily known for having published, in 1916, a Russian-lang...
This is a collection of papers presented at the conference «Anglo-German Linguistic Relations», held...
Abandoning one‟s mother tongue for another language is one of the most profound aspects of exile exp...
PhDAbandoning one‟s mother tongue for another language is one of the most profound aspects of exile ...
The six papers in this volume are a selection from presentations in the culture section of the confe...
Contemporary national/transnational language–related realities are reflected in the use of English a...
The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-prese...
This book investigates the history of national disunity in Germany since the end of the Second World...
In Germany and Switzerland the world-dominion of English was already predicted in the 19th century....
This paper focuses on literary representations of the transfer of Germans from Czechoslovakia. The c...
In the field of translingual literature, Vladimir Nabokov has been considered one of the most outsta...
Dieser Band enthält eine Auswahl von zehn Aufsätzen, welche auf Vorträgen basieren, die in der Sekti...
Traditional models focussing on (German-English) language contact assume that this process primarily...
The article deals with the features of eptonymized quotations from William Shakespeare in German wit...
Recent research concerning the linguality of literature has yielded the insight that multilingual te...
The Estonian scholar Jakob Linzbach is primarily known for having published, in 1916, a Russian-lang...
This is a collection of papers presented at the conference «Anglo-German Linguistic Relations», held...
Abandoning one‟s mother tongue for another language is one of the most profound aspects of exile exp...
PhDAbandoning one‟s mother tongue for another language is one of the most profound aspects of exile ...
The six papers in this volume are a selection from presentations in the culture section of the confe...
Contemporary national/transnational language–related realities are reflected in the use of English a...
The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-prese...
This book investigates the history of national disunity in Germany since the end of the Second World...
In Germany and Switzerland the world-dominion of English was already predicted in the 19th century....
This paper focuses on literary representations of the transfer of Germans from Czechoslovakia. The c...
In the field of translingual literature, Vladimir Nabokov has been considered one of the most outsta...
Dieser Band enthält eine Auswahl von zehn Aufsätzen, welche auf Vorträgen basieren, die in der Sekti...
Traditional models focussing on (German-English) language contact assume that this process primarily...
The article deals with the features of eptonymized quotations from William Shakespeare in German wit...
Recent research concerning the linguality of literature has yielded the insight that multilingual te...
The Estonian scholar Jakob Linzbach is primarily known for having published, in 1916, a Russian-lang...