In unserer modernen Welt muss auch das Germanistikstudium den Anforderungen der Zeit angepasst werden, dementsprechend müssen Unterrichtsinhalte und -methoden ebenfalls überprüft werden, um unseren Studierenden gute Karrierechancen zu ermöglichen. In der vorliegenden Arbeit sollen kurz jene Fähigkeiten und Kompetenzen dargestellt werden, über die Übersetzer und Übersetzerinnen verfügen sollten, um in zertifizierten Übersetzungsbüros arbeiten zu können. Denn nur durch diese Anpassung an den Arbeitsmarkt und die Erwartungen der Kunden und Übersetzungsbüros kann gewährleistet werden, dass unsere Studierenden nach ihrem Abschluss auf dem Arbeitsmarkt Fuß fassen können und von ihrer Arbeit auch langfristig leben können. Die Aktualität und Releva...
"Kompetenz" steht in unserem Zusammenhang für die grundsätzliche, je neu zu aktualisierende Fähigkei...
Eine Ursache für Nachteile im Kompetenzerwerb bei Schülerinnen und Schülern mit Zuwanderungshin-terg...
Der Beitrag stellt Resultate eines Pilotprojektes vor, das 2018 durch das neuetablierte dänische Fre...
[full article, abstract in German; abstract in English] In meinem Beitrag beruhre ich die zentral...
Die berufliche Positionierung der angehenden Germanist(inn)en auf dem gegenwärtigen Arbeitsmarkt ist...
Der vorliegende Beitrag befasst sich mit der Problematik der Übersetzungsdidaktik außerhalb Translat...
Die zur Veröffentlichung überarbeitete und mit einem Tibertius-Preis (Preis der Berliner Hochschulen...
Die Vermittlung einer angemessenen Sprachkompetenz im Germanistikstudium im nicht-deutschsprachigen ...
Mit dem starken Zuzug von Menschen mit nicht-deutscher Erstsprache nach Österreich und der damit ver...
In diesem Beitrag wird die Bedeutung von Mehrsprachigkeit in der akademischen Bildung am Beispiel ei...
Internationale Studierende mit einem deutschen Hochschulabschluss könnten zur Fachkräftesicherung in...
Der vorliegende Beitrag enthält Reflexionen über die Relevanz der Aussprachequalität für die Sprachk...
The paper is devoted to selected issues related to the strategies and procedures used in the transla...
Die vorliegende Arbeit befasst sich mit nicht facheinschlägigen Tätigkeitsfeldern von AbsolventInnen...
In vielen Unternehmen arbeiten heute Menschen in Führungspositionen, die über kaum eine bzw. keinerl...
"Kompetenz" steht in unserem Zusammenhang für die grundsätzliche, je neu zu aktualisierende Fähigkei...
Eine Ursache für Nachteile im Kompetenzerwerb bei Schülerinnen und Schülern mit Zuwanderungshin-terg...
Der Beitrag stellt Resultate eines Pilotprojektes vor, das 2018 durch das neuetablierte dänische Fre...
[full article, abstract in German; abstract in English] In meinem Beitrag beruhre ich die zentral...
Die berufliche Positionierung der angehenden Germanist(inn)en auf dem gegenwärtigen Arbeitsmarkt ist...
Der vorliegende Beitrag befasst sich mit der Problematik der Übersetzungsdidaktik außerhalb Translat...
Die zur Veröffentlichung überarbeitete und mit einem Tibertius-Preis (Preis der Berliner Hochschulen...
Die Vermittlung einer angemessenen Sprachkompetenz im Germanistikstudium im nicht-deutschsprachigen ...
Mit dem starken Zuzug von Menschen mit nicht-deutscher Erstsprache nach Österreich und der damit ver...
In diesem Beitrag wird die Bedeutung von Mehrsprachigkeit in der akademischen Bildung am Beispiel ei...
Internationale Studierende mit einem deutschen Hochschulabschluss könnten zur Fachkräftesicherung in...
Der vorliegende Beitrag enthält Reflexionen über die Relevanz der Aussprachequalität für die Sprachk...
The paper is devoted to selected issues related to the strategies and procedures used in the transla...
Die vorliegende Arbeit befasst sich mit nicht facheinschlägigen Tätigkeitsfeldern von AbsolventInnen...
In vielen Unternehmen arbeiten heute Menschen in Führungspositionen, die über kaum eine bzw. keinerl...
"Kompetenz" steht in unserem Zusammenhang für die grundsätzliche, je neu zu aktualisierende Fähigkei...
Eine Ursache für Nachteile im Kompetenzerwerb bei Schülerinnen und Schülern mit Zuwanderungshin-terg...
Der Beitrag stellt Resultate eines Pilotprojektes vor, das 2018 durch das neuetablierte dänische Fre...