Übersetzung und Kommentierung der „Ausführungsregeln zum Markengesetz der Volksrepublik China“, verabschiedet vom Staatrat am 03.08.2002, in Kraft getreten am 15.09.2002
China hat in den vergangenen 40 Jahren eine rasante Aufholjagd hingelegt, um zu den Industrienatione...
Übersetzung und Kommentierung der „Bestimmungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fragen der Beh...
Das „Vertragsgesetz der Volksrepublik China“ wurde im März 1999 verabschiedet und ist im Oktober 199...
Übersetzung und Kommentierung der „Versicherungsgesetz der Volksrepublik China“, verabschiedet vom S...
Übersetzung und Kommentierung der „Verlagsverwaltungsregeln“, vom Staatsrat der Volksrepublik China ...
Übersetzung und Kommentierung des „Gesetzes der Volksrepublik China zur Übernahme von Dorfland“, ver...
Übersetzung und Kommentierung des „Regeln für die Aufhebung von Kreditinstituten“, verabschiedet vom...
Übersetzung und Kommentierung der „Bild- und Tonträgerverwaltungsregeln“, erlassen durch Staatsratsv...
Übersetzung und Kommentierung des „Regeln zum Schutz von Computer-Software“, erlassen vom Staatsrat ...
Gesetzgebungsgesetz der Volksrepublik China(Verabschiedet 1am 15.3.2000 auf der 3. Sitzung des 9. Na...
Erlass des Präsidenten der Volksrepublik China (Nr. 4) Das „Volksschöffengesetz der Volksrepublik Ch...
Bekanntmachung des Obersten VolksgerichtsDie „Bestimmungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fr...
Verabschiedet am 2.9.1993 auf der 3. Sitzung des Ständigen Ausschusses des 8. Nationalen Volkskongre...
Übersetzung und Kommentierung der „Vorläufigen Verwaltungsmethode zur Verringerung der Staatsanteile...
Die Kommunistischen Partei Chinas (KP China) fasste im Oktober 2003 einen „Beschluss zur Vervollstän...
China hat in den vergangenen 40 Jahren eine rasante Aufholjagd hingelegt, um zu den Industrienatione...
Übersetzung und Kommentierung der „Bestimmungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fragen der Beh...
Das „Vertragsgesetz der Volksrepublik China“ wurde im März 1999 verabschiedet und ist im Oktober 199...
Übersetzung und Kommentierung der „Versicherungsgesetz der Volksrepublik China“, verabschiedet vom S...
Übersetzung und Kommentierung der „Verlagsverwaltungsregeln“, vom Staatsrat der Volksrepublik China ...
Übersetzung und Kommentierung des „Gesetzes der Volksrepublik China zur Übernahme von Dorfland“, ver...
Übersetzung und Kommentierung des „Regeln für die Aufhebung von Kreditinstituten“, verabschiedet vom...
Übersetzung und Kommentierung der „Bild- und Tonträgerverwaltungsregeln“, erlassen durch Staatsratsv...
Übersetzung und Kommentierung des „Regeln zum Schutz von Computer-Software“, erlassen vom Staatsrat ...
Gesetzgebungsgesetz der Volksrepublik China(Verabschiedet 1am 15.3.2000 auf der 3. Sitzung des 9. Na...
Erlass des Präsidenten der Volksrepublik China (Nr. 4) Das „Volksschöffengesetz der Volksrepublik Ch...
Bekanntmachung des Obersten VolksgerichtsDie „Bestimmungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fr...
Verabschiedet am 2.9.1993 auf der 3. Sitzung des Ständigen Ausschusses des 8. Nationalen Volkskongre...
Übersetzung und Kommentierung der „Vorläufigen Verwaltungsmethode zur Verringerung der Staatsanteile...
Die Kommunistischen Partei Chinas (KP China) fasste im Oktober 2003 einen „Beschluss zur Vervollstän...
China hat in den vergangenen 40 Jahren eine rasante Aufholjagd hingelegt, um zu den Industrienatione...
Übersetzung und Kommentierung der „Bestimmungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fragen der Beh...
Das „Vertragsgesetz der Volksrepublik China“ wurde im März 1999 verabschiedet und ist im Oktober 199...