随着世界经济政治全球化的趋势不断发展,我国改革开放的不断深化,中国与世界各地在政治,经济,文化,教育,科技等领域交往合作日趋频繁,为同声传译实践以及其理论研究的发展提供了广阔的发展空间。作为一种特殊形式的翻译,同声传译具有自身的特点和处理方法。 模糊性作为语言的一种本质属性,很早便引起了中西方学者的普遍关注。模糊语言学随之诞生。除了模糊理论的研究之外,语言模糊性与其他学科(如翻译)关系的研究也是重点。模糊信息在语言中普遍存在,并且在人类的语言交往中起着不可替代的作用。但是,模糊信息自身的特点和各种语言文化背景的差异性又导致了翻译难点。 虽然有许多探讨语言模糊性与翻译学关系的文章发表于各类学...Due to the acceleration of economic and political globalization and with the development of reform and opening up in our country, China has more and more exchanges and cooperation with the rest of the world in the areas such as politics, economy, education, science and technology, which provides large room for developing both practice and theoretical study of simultaneous interpretation. As a spec...学位:文学硕士院系专业:外文学院英语语言文学系_英语语言文学学号:1112005130029
在国际交流日益频繁的今天,英语已成为国际语言。中国无疑拥有最多的把英语当作非母语的学习者。写作是语言运用的基本方式之一,也是广大大学英语学习者的薄弱环节。随着大学英语教学改革的不断深化,同时用人单位对...
ThisthesisaimsatastudyonthetranslationofClassicalChineseworksfromtheperspectiveoffunctionalequivalen...
梁实秋是中国著名的散文家、学者、文学批评家、翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威,译作颇丰。他的散文成就得到世人的高度认可,但是由于一些历史和政治原因,对其莎剧翻译方面的研究相比其他几位译者而言并不可...
本文是以苏珊·巴斯内特的文化理论和安德烈·勒菲弗尔的操纵学派理论为基础,对杰克·凯鲁亚克的小说《在路上》的译本进行了研究。不像其他从语言学角度出发的传统翻译理论,安德烈·勒菲弗尔的操纵理论强调了非语言...
摘要同声传译(同传)在二次大战末期开始作为一种重要的跨文化交流的手段广泛运用于国际会议,因为它拥有其独特的优势,例如信息的快速传递,省时和语言的同时使用等。与此同时,探讨研究同传质量评价的著作,文章也...
改革开放以来,我国社会生活各方面发生了巨大变化。新事物、新现象、新观念不断涌现,许多反映这些新事物、新现象的汉语新词也随之产生。语言是政治、经济、思想、文化和社会的象征,又是跨文化交际的载体。作为中国...
语言是社会必不可少的一个部分,它随着社会的发展而发展。委婉语作为一种语言现象,从历时的角度来看,处于不断发展变化之中,从共时角度来看,又会随着语境因素的不同而发生变异。因此,委婉语具有易变性的特征。社...
近年来词块研究受到许多学者的广泛关注。词块所具有的较为固定的语法结构形式、稳定的搭配意义、以整体形式被记忆储存并可被整体提取而不需要使用语法规则来加工分析等特征,有助于二语学习者言语产出的流利性。 当...
伴随着口译研究范式的多样化发展,基于社会学理论的研究也逐渐屡见不鲜。口译不再被看作是发生在社会“真空”环境下的单纯的语言类活动,而学者们更多地将其作为一种社会情境下的交际活动来研究。与此同时,学界对译...
词汇用法信息的掌握是二语学习者语言能力的一个重要组成部分。学习词典作为专门为学习者设计的词典,应该提供充分和有益的用法信息以满足学习者的需求。用法信息的设置能有效地补充词义信息,因而也是决定词典质量的...
语用学作为语言学的后起之秀,对英语学习词典的编纂起到了重要作用。最近几十年,语用学在中国得到了快速发展,许多词典编纂研究者积极探讨语用学理论对词典编纂的应用。遗憾的是,语用学的研究存在理论引进和实践脱...
会话分析的出现可追溯到20世纪60年代中期。在这一时期,会话分析对象主要是日常生活中随意发生的会话,因为人们认为随意的会话是进行交流最基本的形式。随着会话分析研究的发展,它开始研究现实交际中的对话。这...
本文将形容词的语义界定为‘性状’,并围绕形容词语义探讨科学和文学语篇是如何构建性状语义的。通过描写形容词在两种类型语篇中的不同词汇语法特征,本文揭示性状的不同功能和构建中涉及的不同认知机制。 尽管语言...
元话语是一种常见的语篇现象,是用来引导受话人去连接,诠释和评价命题内容,使他们对命题内容做出反应和评价的语言。近年来,元话语来已成为语篇研究的热点,大量研究表明元话语存在于不同体裁的语篇中并证实了其重...
著名英国移民作家奈保尔独特而复杂的文化背景极大地影响了其文学创作。作为一个在特立尼达长大的印度籍英国人,奈保尔对文化杂交和身份的不确定性有着深刻的理解。他的主人公总是在各个文化中穿梭,试图在不同的文化...
在国际交流日益频繁的今天,英语已成为国际语言。中国无疑拥有最多的把英语当作非母语的学习者。写作是语言运用的基本方式之一,也是广大大学英语学习者的薄弱环节。随着大学英语教学改革的不断深化,同时用人单位对...
ThisthesisaimsatastudyonthetranslationofClassicalChineseworksfromtheperspectiveoffunctionalequivalen...
梁实秋是中国著名的散文家、学者、文学批评家、翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威,译作颇丰。他的散文成就得到世人的高度认可,但是由于一些历史和政治原因,对其莎剧翻译方面的研究相比其他几位译者而言并不可...
本文是以苏珊·巴斯内特的文化理论和安德烈·勒菲弗尔的操纵学派理论为基础,对杰克·凯鲁亚克的小说《在路上》的译本进行了研究。不像其他从语言学角度出发的传统翻译理论,安德烈·勒菲弗尔的操纵理论强调了非语言...
摘要同声传译(同传)在二次大战末期开始作为一种重要的跨文化交流的手段广泛运用于国际会议,因为它拥有其独特的优势,例如信息的快速传递,省时和语言的同时使用等。与此同时,探讨研究同传质量评价的著作,文章也...
改革开放以来,我国社会生活各方面发生了巨大变化。新事物、新现象、新观念不断涌现,许多反映这些新事物、新现象的汉语新词也随之产生。语言是政治、经济、思想、文化和社会的象征,又是跨文化交际的载体。作为中国...
语言是社会必不可少的一个部分,它随着社会的发展而发展。委婉语作为一种语言现象,从历时的角度来看,处于不断发展变化之中,从共时角度来看,又会随着语境因素的不同而发生变异。因此,委婉语具有易变性的特征。社...
近年来词块研究受到许多学者的广泛关注。词块所具有的较为固定的语法结构形式、稳定的搭配意义、以整体形式被记忆储存并可被整体提取而不需要使用语法规则来加工分析等特征,有助于二语学习者言语产出的流利性。 当...
伴随着口译研究范式的多样化发展,基于社会学理论的研究也逐渐屡见不鲜。口译不再被看作是发生在社会“真空”环境下的单纯的语言类活动,而学者们更多地将其作为一种社会情境下的交际活动来研究。与此同时,学界对译...
词汇用法信息的掌握是二语学习者语言能力的一个重要组成部分。学习词典作为专门为学习者设计的词典,应该提供充分和有益的用法信息以满足学习者的需求。用法信息的设置能有效地补充词义信息,因而也是决定词典质量的...
语用学作为语言学的后起之秀,对英语学习词典的编纂起到了重要作用。最近几十年,语用学在中国得到了快速发展,许多词典编纂研究者积极探讨语用学理论对词典编纂的应用。遗憾的是,语用学的研究存在理论引进和实践脱...
会话分析的出现可追溯到20世纪60年代中期。在这一时期,会话分析对象主要是日常生活中随意发生的会话,因为人们认为随意的会话是进行交流最基本的形式。随着会话分析研究的发展,它开始研究现实交际中的对话。这...
本文将形容词的语义界定为‘性状’,并围绕形容词语义探讨科学和文学语篇是如何构建性状语义的。通过描写形容词在两种类型语篇中的不同词汇语法特征,本文揭示性状的不同功能和构建中涉及的不同认知机制。 尽管语言...
元话语是一种常见的语篇现象,是用来引导受话人去连接,诠释和评价命题内容,使他们对命题内容做出反应和评价的语言。近年来,元话语来已成为语篇研究的热点,大量研究表明元话语存在于不同体裁的语篇中并证实了其重...
著名英国移民作家奈保尔独特而复杂的文化背景极大地影响了其文学创作。作为一个在特立尼达长大的印度籍英国人,奈保尔对文化杂交和身份的不确定性有着深刻的理解。他的主人公总是在各个文化中穿梭,试图在不同的文化...
在国际交流日益频繁的今天,英语已成为国际语言。中国无疑拥有最多的把英语当作非母语的学习者。写作是语言运用的基本方式之一,也是广大大学英语学习者的薄弱环节。随着大学英语教学改革的不断深化,同时用人单位对...
ThisthesisaimsatastudyonthetranslationofClassicalChineseworksfromtheperspectiveoffunctionalequivalen...
梁实秋是中国著名的散文家、学者、文学批评家、翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威,译作颇丰。他的散文成就得到世人的高度认可,但是由于一些历史和政治原因,对其莎剧翻译方面的研究相比其他几位译者而言并不可...