Word selection is an vital factor to improve the quality of machine translation. This paper introduces a new model for word selection based on lexical semantic knowledge, which could deal with the problem significantly better. Meanwhile, the construction of the English lexical semantic knowledge base required for the model in our Chinese-English machine translation system is also discussed in detail
This paper describes a semi-automatic method for associating a Japanese lexicon with a semantic conc...
The success of a Machine Translation (MT) appli-cation depends on its ability to perform lexical se-...
The translation choice and transfer modules in an English Chinese machine translation system are int...
Word selection is an vital factor to improve the quality of machine translation. This paper introduc...
A common practice in operational Machine Translation (MT) and Natural Language Processing (NLP) syst...
In this paper, we propose a lexical selection method with three steps: sense disambiguation of sourc...
This paper addresses the problem of automatic acquisition of lexical knowledge for rapid construct...
Information technology, especially search engine technology popular on the Internet, offers promisin...
This paper presents an ontology-driven Chinese-English machine translation prototype system. We cons...
In order to improve the accuracy and reasonableness of using English corpus for translation, a metho...
We propose a novel statistical translation model to improve translation selection of collocation. In...
A word has many senses, and each sense can be mapped into many target words. Therefore, to select th...
Translation selection is a process to select, from a set of target language words corresponding to a...
This paper proposes a method that automatically acquires the SAs (semantic attributes) of user defin...
We describe an approach to large-scale construction of a semantic lexicon for Chinese verbs. We leve...
This paper describes a semi-automatic method for associating a Japanese lexicon with a semantic conc...
The success of a Machine Translation (MT) appli-cation depends on its ability to perform lexical se-...
The translation choice and transfer modules in an English Chinese machine translation system are int...
Word selection is an vital factor to improve the quality of machine translation. This paper introduc...
A common practice in operational Machine Translation (MT) and Natural Language Processing (NLP) syst...
In this paper, we propose a lexical selection method with three steps: sense disambiguation of sourc...
This paper addresses the problem of automatic acquisition of lexical knowledge for rapid construct...
Information technology, especially search engine technology popular on the Internet, offers promisin...
This paper presents an ontology-driven Chinese-English machine translation prototype system. We cons...
In order to improve the accuracy and reasonableness of using English corpus for translation, a metho...
We propose a novel statistical translation model to improve translation selection of collocation. In...
A word has many senses, and each sense can be mapped into many target words. Therefore, to select th...
Translation selection is a process to select, from a set of target language words corresponding to a...
This paper proposes a method that automatically acquires the SAs (semantic attributes) of user defin...
We describe an approach to large-scale construction of a semantic lexicon for Chinese verbs. We leve...
This paper describes a semi-automatic method for associating a Japanese lexicon with a semantic conc...
The success of a Machine Translation (MT) appli-cation depends on its ability to perform lexical se-...
The translation choice and transfer modules in an English Chinese machine translation system are int...