L'unica versione in lingua italiana del trattato dionisiano La composizione stilistica antecedente alla presente si deve a Niccolò Tommaseo, che l'aveva peraltro condotta sulla versione francese del Batteux, e risale al 1827. Un diffuso quanto iniquo pregiudizio nei confronti di Dionigi, autore sul quale il Wilamowitz e il Norden avevano emesso una sprezzante condanna, e che per giunta si rivelava di ardua resa in altra lingua per i moltissimi esempi tratti dal greco, coinvolgeva, accomunandoli nella medesima scarsa considerazione, i suoi scritti di retorica. Solo in questi ultimi anni, grazie all'edizione francese di Germaine Aujac e, in Italia, agli studi di Bruno Gentili e di Luigi Enrico Rossi, quest'opera dionisiana è stata rivalutata ...
Il concetto di traduzione entra a far parte della storia del teatro molto tardi, poich\ue9 per lungo...
Nella prefazione del volume 22 della Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione abbiamo volu...
L’epigramma di sei distici elegiaci che precede la praefatio in prosa all’Ars de nomine et verbo del...
Nel saggio si indica una precisa genealogia lirica che, a partire dalla tradizione del moderno incar...
La mia tesi si pone come obiettivo lo studio degli intervenu più specifïcamente critico-teorici scri...
La mia tesi si pone come obiettivo lo studio degli intervenu più specifïcamente critico-teorici scri...
Between has always been attentive to the teaching of literature. The tools for teaching and studying...
Between has always been attentive to the teaching of literature. The tools for teaching and studying...
Between has always been attentive to the teaching of literature. The tools for teaching and studying...
Il pensiero filosofico-religioso italiano del Novecento si presenta ricco e variegato, in discussion...
La mia tesi si pone come obiettivo lo studio degli interventi più specificamente critico teorici scr...
Autori della lirica greca monodica e corale, tradotti in versi italiani (con testo a fronte, introdu...
Questo articolo fa parte dell’ottavo numero dei Quaderni di PsicoArt che include molti dei testi rac...
Análise de dois pequenos voluntes de escritos críticos de Franco Fortini: Dialoghi col Tasso (1999) ...
Autori della lirica greca monodica e corale, tradotti in versi italiani (con testo a fronte, introdu...
Il concetto di traduzione entra a far parte della storia del teatro molto tardi, poich\ue9 per lungo...
Nella prefazione del volume 22 della Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione abbiamo volu...
L’epigramma di sei distici elegiaci che precede la praefatio in prosa all’Ars de nomine et verbo del...
Nel saggio si indica una precisa genealogia lirica che, a partire dalla tradizione del moderno incar...
La mia tesi si pone come obiettivo lo studio degli intervenu più specifïcamente critico-teorici scri...
La mia tesi si pone come obiettivo lo studio degli intervenu più specifïcamente critico-teorici scri...
Between has always been attentive to the teaching of literature. The tools for teaching and studying...
Between has always been attentive to the teaching of literature. The tools for teaching and studying...
Between has always been attentive to the teaching of literature. The tools for teaching and studying...
Il pensiero filosofico-religioso italiano del Novecento si presenta ricco e variegato, in discussion...
La mia tesi si pone come obiettivo lo studio degli interventi più specificamente critico teorici scr...
Autori della lirica greca monodica e corale, tradotti in versi italiani (con testo a fronte, introdu...
Questo articolo fa parte dell’ottavo numero dei Quaderni di PsicoArt che include molti dei testi rac...
Análise de dois pequenos voluntes de escritos críticos de Franco Fortini: Dialoghi col Tasso (1999) ...
Autori della lirica greca monodica e corale, tradotti in versi italiani (con testo a fronte, introdu...
Il concetto di traduzione entra a far parte della storia del teatro molto tardi, poich\ue9 per lungo...
Nella prefazione del volume 22 della Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione abbiamo volu...
L’epigramma di sei distici elegiaci che precede la praefatio in prosa all’Ars de nomine et verbo del...