International audienceItalian grammars written for French speakers do not pay much attention to però and touch very briefly upon its difference with respect to ma. The present study is based upon a detailed analysis of French translation equivalents of però in Veronesi's novel Caos calmo (2005) and draws upon Italian oral data from the LIP corpus (1993). Results of this study show how the grammars considered fail to offer clear indications concerning the "freedom of position" inside the sentence and the stronger value of però. Furthermore, the introduction of the diachronic dimension shows the gradual development of contrast relations out of temporal and causal lexical sources along paths already established for the processes of grammatical...
La categorisation des items lexicaux isoles d'une langue incorpores au discours d'une autre est souv...
International audienceNous proposons dans cette étude d’interroger les liens entre norme et grammati...
National audienceIs English grammar sensitive to the degree of specialisation of texts? Markers of d...
International audienceItalian grammars written for French speakers do not pay much attention to però...
International audienceI study here the question of the semantic and functional equivalence between s...
International audienceCet article décrit quelques variantes dans les constructions verbales du franç...
Cette recherche est une étude de cas basée sur un corpus de conversation spontanée en français L2 en...
International audienceComparative research on a corpus built with si-passivante forms taken from Ita...
International audienceIt is sometimes difficult to specify degrees of syntactic autonomy vs. integra...
International audienceIn the paradigm of French causal conjunctions, car and parce que make quite an...
The recent emergence of large parallel corpora has represented a leap ahead for cross-linguistic and...
The aim of the research is to better understand the use of the French gérondif (i.e. en parlant) and...
International audienceLes démonstratifs font partie des catégories grammaticales qui évoluent le plu...
International audienceThis paper aims at acquiring a more comprehensive overview about the role of F...
La categorisation des items lexicaux isoles d'une langue incorpores au discours d'une autre est souv...
International audienceNous proposons dans cette étude d’interroger les liens entre norme et grammati...
National audienceIs English grammar sensitive to the degree of specialisation of texts? Markers of d...
International audienceItalian grammars written for French speakers do not pay much attention to però...
International audienceI study here the question of the semantic and functional equivalence between s...
International audienceCet article décrit quelques variantes dans les constructions verbales du franç...
Cette recherche est une étude de cas basée sur un corpus de conversation spontanée en français L2 en...
International audienceComparative research on a corpus built with si-passivante forms taken from Ita...
International audienceIt is sometimes difficult to specify degrees of syntactic autonomy vs. integra...
International audienceIn the paradigm of French causal conjunctions, car and parce que make quite an...
The recent emergence of large parallel corpora has represented a leap ahead for cross-linguistic and...
The aim of the research is to better understand the use of the French gérondif (i.e. en parlant) and...
International audienceLes démonstratifs font partie des catégories grammaticales qui évoluent le plu...
International audienceThis paper aims at acquiring a more comprehensive overview about the role of F...
La categorisation des items lexicaux isoles d'une langue incorpores au discours d'une autre est souv...
International audienceNous proposons dans cette étude d’interroger les liens entre norme et grammati...
National audienceIs English grammar sensitive to the degree of specialisation of texts? Markers of d...