International audienceCet ouvrage réunit les actes du colloque de Cerisy consacré à l'œuvre d'Antoine Volodine. Chercheurs, écrivains et traducteurs, français et étrangers, font le bilan de vingt-cinq ans d'une œuvre poétique et politique qui engage le destin de la littérature et interrogent son devenir
Janine Altounian : « Le désir de traduire naît de l'impossibilité à traduire un plaisir ou une pert...
© Ernest Pignon-Ernest L’espace public urbain, à la fois espace de représentation politique, sociale...
L’ouvrage de Tiphaine Samoyault part d’un constat : la traduction est d’ordinaire perçue comme une o...
État de l'art Récemment couronnée par le Prix Médicis à l'occasion de la parution de Terminus radieu...
International audienceMultipliant les hétéronymes, Volodine est une figure singulière de la littérat...
L'œuvre de fiction d’Antoine Volodine construit une fiction d’œuvre, dont elle a même forgé la théor...
Après avoir publié, depuis 1985, une quarantaine d’ouvrages, Antoine Volodine est aujourd’hui reconn...
International audienceLa mise en cause des connaissances objectives, ou pire la construction de « vé...
International audienceLes informations pléthoriques et dérégulées découragent toute controverse et d...
Dans sa genèse et dans ses manifestations, la crise actuelle semble conforter de nombreuses proposit...
Colloque international Vendredi 12 octobre 9h30. Accueil des participant-e-s 10h. Ouverture du col...
International audienceÀ l'heure où les politiques éducatives sont prises entre les exigences d’un Ét...
International audienceL'exotisme, tant littéraire qu’artistique, est parfois soupçonné d’être le sim...
L’étrange est la forme que prend le beau quand le beau est sans espérance.Antoine Volodine, Des Ange...
Du postmodernisme au posthumanisme. Littérature et cinéma et Littérature et cinéma latino-américains...
Janine Altounian : « Le désir de traduire naît de l'impossibilité à traduire un plaisir ou une pert...
© Ernest Pignon-Ernest L’espace public urbain, à la fois espace de représentation politique, sociale...
L’ouvrage de Tiphaine Samoyault part d’un constat : la traduction est d’ordinaire perçue comme une o...
État de l'art Récemment couronnée par le Prix Médicis à l'occasion de la parution de Terminus radieu...
International audienceMultipliant les hétéronymes, Volodine est une figure singulière de la littérat...
L'œuvre de fiction d’Antoine Volodine construit une fiction d’œuvre, dont elle a même forgé la théor...
Après avoir publié, depuis 1985, une quarantaine d’ouvrages, Antoine Volodine est aujourd’hui reconn...
International audienceLa mise en cause des connaissances objectives, ou pire la construction de « vé...
International audienceLes informations pléthoriques et dérégulées découragent toute controverse et d...
Dans sa genèse et dans ses manifestations, la crise actuelle semble conforter de nombreuses proposit...
Colloque international Vendredi 12 octobre 9h30. Accueil des participant-e-s 10h. Ouverture du col...
International audienceÀ l'heure où les politiques éducatives sont prises entre les exigences d’un Ét...
International audienceL'exotisme, tant littéraire qu’artistique, est parfois soupçonné d’être le sim...
L’étrange est la forme que prend le beau quand le beau est sans espérance.Antoine Volodine, Des Ange...
Du postmodernisme au posthumanisme. Littérature et cinéma et Littérature et cinéma latino-américains...
Janine Altounian : « Le désir de traduire naît de l'impossibilité à traduire un plaisir ou une pert...
© Ernest Pignon-Ernest L’espace public urbain, à la fois espace de représentation politique, sociale...
L’ouvrage de Tiphaine Samoyault part d’un constat : la traduction est d’ordinaire perçue comme une o...