International audienceCONVERSION est emprunté (vers 1170) au dérivé latin conversio, « action de se tourner, mouvement circulaire » et, spécialement, chez les auteurs chrétiens, « action de se tourner vers Dieu », « retour à la vraie foi » ; c’est également un terme de logique grammaticale. Le mot a eu en ancien français le sens d’« habitation » par confusion avec l’ancien sens de conversation. Il a également été introduit avec une spécialisation religieuse, laïcisée en « changement d’opinion » (avant 1752). Tout comme le verbe, il n’est plus guère employé au sens concret de « transformation d’une chose en une autre » (vers 1330, repris 1611) sinon dans quelques spécialisations apparues au XVIIe siècle ; en mathématiques (1636), en logique ...
Contient : « La perspective positive de VIATOR, traduicte de latin en françois, augmentée et illustr...
International audienceLa dédicace fictive du Cymbalum mundi, dont les circonstances de publication s...
International audienceLa pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essenti...
International audienceCONVERSION est emprunté (vers 1170) au dérivé latin conversio, « action de se ...
Pluridisciplinaire, cet ouvrage, ouvert par un psychologue des religions, a rassemblé littéraires, h...
Ce volume s’attache à la conversion sous l’angle de son récit, entendu comme modèle littéraire, souv...
International audienceComme Marguerite Porete, sa contemporaine plus illustre, Marguerite d’Oignt te...
International audienceCertains récits ne relèvent ni de la stricte récriture d’un texte antérieur ni...
International audienceL’acte d’écriture en classe engage le sujet-élève en profondeur.Divisé par son...
International audienceDans le contexte de la relation, en apparence paradoxale, qu’entretient le XIX...
International audienceC'est en mettant au point les critères pour l'édition numérique du Psautier d'...
La numérisation de l'ouvrage a été effectuée par l'atelier numérisation de la Médiathèque SHS de la ...
Ce neuvième numéro des Cahiers d’Étude du Religieux ouvre ses pages au phénomène de la conversion da...
International audienceContrairement à ce qu’on pourrait croire, il existe, dès la fin du XIIe siècle...
International audienceUn linguiste a l'oreille aux aguets. S'il se promène dans la campagne angevine...
Contient : « La perspective positive de VIATOR, traduicte de latin en françois, augmentée et illustr...
International audienceLa dédicace fictive du Cymbalum mundi, dont les circonstances de publication s...
International audienceLa pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essenti...
International audienceCONVERSION est emprunté (vers 1170) au dérivé latin conversio, « action de se ...
Pluridisciplinaire, cet ouvrage, ouvert par un psychologue des religions, a rassemblé littéraires, h...
Ce volume s’attache à la conversion sous l’angle de son récit, entendu comme modèle littéraire, souv...
International audienceComme Marguerite Porete, sa contemporaine plus illustre, Marguerite d’Oignt te...
International audienceCertains récits ne relèvent ni de la stricte récriture d’un texte antérieur ni...
International audienceL’acte d’écriture en classe engage le sujet-élève en profondeur.Divisé par son...
International audienceDans le contexte de la relation, en apparence paradoxale, qu’entretient le XIX...
International audienceC'est en mettant au point les critères pour l'édition numérique du Psautier d'...
La numérisation de l'ouvrage a été effectuée par l'atelier numérisation de la Médiathèque SHS de la ...
Ce neuvième numéro des Cahiers d’Étude du Religieux ouvre ses pages au phénomène de la conversion da...
International audienceContrairement à ce qu’on pourrait croire, il existe, dès la fin du XIIe siècle...
International audienceUn linguiste a l'oreille aux aguets. S'il se promène dans la campagne angevine...
Contient : « La perspective positive de VIATOR, traduicte de latin en françois, augmentée et illustr...
International audienceLa dédicace fictive du Cymbalum mundi, dont les circonstances de publication s...
International audienceLa pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essenti...