Every language is already and always hybrid and multilingual. Every language is already and always in movement. In this sense and from this perspective, translation is an operation co-extensive with every language - an internal movement, a primary process - and, at the same time, a cultural, social and political act that contributes, from the outside, to designing and establishing the frontier between languages. Translation is that extraordinary device which, on the one hand, participates in the consecration of the monolingual empire and, on the other, makes visible the existence of a "zone of contact" which, beyond any monolingual narrative, opens up the plural dimension of the movement of languages, making itself the location of the const...
In the belief that translation is a double communication act, inserted in a particular context and d...
Translation is becoming an ever-expanding field of investigation and is attracting increasing intere...
This article is divided in two parts. It first presents a philosophical conception of translation. F...
Every language is already and always hybrid and multilingual. Every language is already and always i...
Translation is attracting increasing interest today as its central role in transcultural communicati...
LESSONS IN TRANSLATION. The essays in this volume focus on translation, analyzed as an intercultural...
The present paper provides an overview of the evolution and state-of-the-art of the multidiscipline ...
The issue of translation has been pivotal in analytical philosophy of language because it is strictl...
Through the supplied theoretical background and translating examples, the paper aims to highlight th...
«(Un-)translatability». Translation theories in Italy: a «special way»? In Italy, modern theories o...
The metaphor of the bridge and of the encounter among cultures has for a long time characterized the...
The essays collected in this book were delivered at the Conference “Literary Translation and Beyond/...
Questo volume intende tracciare una piattaforma teorica su alcuni dei temi più rilevanti nell'ambito...
The figure of the cultural anthropologist Furio Jesi has experienced a major rediscovery in recent y...
The interface between genre analysis and translation has been investigated in relation to both the t...
In the belief that translation is a double communication act, inserted in a particular context and d...
Translation is becoming an ever-expanding field of investigation and is attracting increasing intere...
This article is divided in two parts. It first presents a philosophical conception of translation. F...
Every language is already and always hybrid and multilingual. Every language is already and always i...
Translation is attracting increasing interest today as its central role in transcultural communicati...
LESSONS IN TRANSLATION. The essays in this volume focus on translation, analyzed as an intercultural...
The present paper provides an overview of the evolution and state-of-the-art of the multidiscipline ...
The issue of translation has been pivotal in analytical philosophy of language because it is strictl...
Through the supplied theoretical background and translating examples, the paper aims to highlight th...
«(Un-)translatability». Translation theories in Italy: a «special way»? In Italy, modern theories o...
The metaphor of the bridge and of the encounter among cultures has for a long time characterized the...
The essays collected in this book were delivered at the Conference “Literary Translation and Beyond/...
Questo volume intende tracciare una piattaforma teorica su alcuni dei temi più rilevanti nell'ambito...
The figure of the cultural anthropologist Furio Jesi has experienced a major rediscovery in recent y...
The interface between genre analysis and translation has been investigated in relation to both the t...
In the belief that translation is a double communication act, inserted in a particular context and d...
Translation is becoming an ever-expanding field of investigation and is attracting increasing intere...
This article is divided in two parts. It first presents a philosophical conception of translation. F...