La localización de videojuegos y la traducción de la documentación adjunta es un segmento del mercado muy innovador con muchas posibilidades para el traductor profesional. Conocer las características específicas de cada género de software de entretenimiento interactivo, así como su tipología textual es un paso que nos llevará al éxito en este ámbito profesional
El mercado de los videojuegos está en auge, y nuestra intención es destacar la importancia que en di...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2021/2022El mundo...
Los videojuegos se han convertido en el producto de ocio electrónico por excelencia. En la actualid...
La localización de software se puede considerar una especialidad más en traducción, aunque es muy di...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2016/2017Los videoj...
El siguiente Trabajo de Fin de Grado (TFG) aborda la cuestión de la localización de videojuegos desd...
Los videojuegos abarcan cada vez un mercado más amplio, en España según datos publicados por la Asoc...
Producción CientíficaPresentación sobre las diferencias y convergencias entre los procesos de traduc...
La localización surgió como respuesta a la necesidad de traducir nuevos géneros digitales (software,...
El mercado de los videojuegos está en auge, y nuestra intención es destacar la importancia que en di...
Esta comunicación ofrece un ejemplo de cómo ha cambiado el papel del traductor en el mundo profesio...
Treball d'investigació/Fi de màster. Tutora: Anna Espunya Prat.Este trabajo tiene como objetivo una ...
Curs 2016-2017La localización de videojuegos consiste en adaptar un producto audiovisual a idiomas y...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El presente Trabajo...
No hay duda en afirmar que la llegada de la tecnología ha supuesto un avance importante en el mundo ...
El mercado de los videojuegos está en auge, y nuestra intención es destacar la importancia que en di...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2021/2022El mundo...
Los videojuegos se han convertido en el producto de ocio electrónico por excelencia. En la actualid...
La localización de software se puede considerar una especialidad más en traducción, aunque es muy di...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2016/2017Los videoj...
El siguiente Trabajo de Fin de Grado (TFG) aborda la cuestión de la localización de videojuegos desd...
Los videojuegos abarcan cada vez un mercado más amplio, en España según datos publicados por la Asoc...
Producción CientíficaPresentación sobre las diferencias y convergencias entre los procesos de traduc...
La localización surgió como respuesta a la necesidad de traducir nuevos géneros digitales (software,...
El mercado de los videojuegos está en auge, y nuestra intención es destacar la importancia que en di...
Esta comunicación ofrece un ejemplo de cómo ha cambiado el papel del traductor en el mundo profesio...
Treball d'investigació/Fi de màster. Tutora: Anna Espunya Prat.Este trabajo tiene como objetivo una ...
Curs 2016-2017La localización de videojuegos consiste en adaptar un producto audiovisual a idiomas y...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El presente Trabajo...
No hay duda en afirmar que la llegada de la tecnología ha supuesto un avance importante en el mundo ...
El mercado de los videojuegos está en auge, y nuestra intención es destacar la importancia que en di...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2021/2022El mundo...
Los videojuegos se han convertido en el producto de ocio electrónico por excelencia. En la actualid...