Concebuda gairebé com un deure de l'intel·lectual, la traducció havia assolit a Catalunya a les primeres dècades del segle XX un paper principal en la reconstrucció de la llengua literària i la formació de models culturals. La versió de Carles Riba de les Històries Extraordinàries d'Edgar Allan Poe (1915-1918) és una obra pionera dins d'aquesta campanya. Poe es considerava com un model de narrativa i, com a mestre dels simbolistes, també tenia un pes ideològic. Tant Riba com els seus contemporanis interpretaven la figura de Poe seguint la pauta de Baudelaire, que també va guiar la traducció ribiana. Tenint en compte aquests paràmetres culturals, aquest article analitza textualment la traducció que ens ocupa i la seva importància en el momen...
Tese de doutoramento em Estudos Literários (Literatura Norte-Americana), apresentada à Universidade ...
Resumo: Este artigo estuda as relações entre Edgar Allan Poe e Charles Baudelaire, tentando mostrar ...
Des de la traducció que Carles Riba va fer de la poesia Friedrich Hölderlin, s'obre la possibilitat ...
Concebuda gairebé com un deure de l'intel·lectual, la traducció havia assolit a Catalunya a les prim...
En 1856, Charles Baudelaire publica Histoires extraordinaires: trece cuentos de Edgar Allan Poe trad...
Poemas en prosa. Charles Baudelaire (Traducción y prólogo de Álvaro Rodriguez Torres) El Áncora Edit...
International audiencePara acceder a una visibilidad mediática, a una postura reconocible por el púb...
Although one of the best-known cases of intercultural literary partnership, Charles Baudelaire’s tra...
O projeto de tradução das obras de Edgar Allan Poe ao francês empreendido por Baudelaire figura como...
Para acceder a una visibilidad médiatica, a una postura reconocible por el público y por sus pares, ...
Para acceder a una visibilidad mediática, a una postura reconocible por el público y por sus pares, ...
The reception of Poe’s work in mid-nineteenth century Europe was especially warm from authors like B...
Tock Jean-François. Charles Baudelaire, Edgar Allan Poe. Traducción de Carmen Santos. In: Revue Phil...
Edgar Allan Poe est connu en France grâce à la belle traduction que Charles Baudelaire a faite de se...
International audienceThe discovery, the connection, the bitterness of being seen as an epigone or e...
Tese de doutoramento em Estudos Literários (Literatura Norte-Americana), apresentada à Universidade ...
Resumo: Este artigo estuda as relações entre Edgar Allan Poe e Charles Baudelaire, tentando mostrar ...
Des de la traducció que Carles Riba va fer de la poesia Friedrich Hölderlin, s'obre la possibilitat ...
Concebuda gairebé com un deure de l'intel·lectual, la traducció havia assolit a Catalunya a les prim...
En 1856, Charles Baudelaire publica Histoires extraordinaires: trece cuentos de Edgar Allan Poe trad...
Poemas en prosa. Charles Baudelaire (Traducción y prólogo de Álvaro Rodriguez Torres) El Áncora Edit...
International audiencePara acceder a una visibilidad mediática, a una postura reconocible por el púb...
Although one of the best-known cases of intercultural literary partnership, Charles Baudelaire’s tra...
O projeto de tradução das obras de Edgar Allan Poe ao francês empreendido por Baudelaire figura como...
Para acceder a una visibilidad médiatica, a una postura reconocible por el público y por sus pares, ...
Para acceder a una visibilidad mediática, a una postura reconocible por el público y por sus pares, ...
The reception of Poe’s work in mid-nineteenth century Europe was especially warm from authors like B...
Tock Jean-François. Charles Baudelaire, Edgar Allan Poe. Traducción de Carmen Santos. In: Revue Phil...
Edgar Allan Poe est connu en France grâce à la belle traduction que Charles Baudelaire a faite de se...
International audienceThe discovery, the connection, the bitterness of being seen as an epigone or e...
Tese de doutoramento em Estudos Literários (Literatura Norte-Americana), apresentada à Universidade ...
Resumo: Este artigo estuda as relações entre Edgar Allan Poe e Charles Baudelaire, tentando mostrar ...
Des de la traducció que Carles Riba va fer de la poesia Friedrich Hölderlin, s'obre la possibilitat ...