Feia molts anys que Jordi Arbonès m'havia fet saber que tenia ganes d'escriure una novel·la -l'havia començat, ja- sobre l'experiència de viure tan lluny, però amb el cor i el cap a casa. En to irònic em deia que seria la gran novel·la catalana, un best-seller que li donaria tants de diners que no s'hauria de pelar més els dits picant una traducció rere l'altra. No la va arribar a escriure mai, però els diversos capítols de la seva activitat literària van superar de llarg els límits d'una novel·la convencional. El primer capítol, una narració sobre el compromís de l'intel·lectual, «Tant se val tot... o no?», que he prologat en dues ocasions (Conte del Diumenge i revista de l'AIET). El segon, «Només un glop de sang», un al·legat dur i contun...
La novel·la històrica té avui una gran popularitat, tant en la literatura catalana com en la univers...
Notícia i crítica sobre la publicació catalana de la novel·la de Margaret Mitchell traduïda per Jord...
Es troba enganxat en el mateix full que els documents Arb_125 i Arb_126.Notícia sobre la publicació ...
Feia molts anys que Jordi Arbonès m'havia fet saber que tenia ganes d'escriure una novel·la -l'havia...
Jordi Arbonès va dur a terme una intensa tasca de traducció de l'anglès al català i al castellà, amb...
Entre les dues mil cartes que aplega l'epistolari del traductor Jordi Arbonès, n'hi ha més d'un mile...
Since his establishment in Argentina in 1956, Jordi Arbonès, born in Catalonia, started to translate...
Desde su radicación en Argentina en 1956, Jordi Arbonès, nacido en Cataluña, comienza a traducir obr...
Jordi Arbonès va dur a terme una intensa tasca de traducció de l'anglès al català i al castellà, amb...
Notícia de la concessió dels Premis Nacionals de Literatura de la Generalitat, on s'esmenta que el p...
Jordi Arbonès i Montull, a més de ser un destacat traductor en català, també ha estat un notable ass...
Fragment de notícia on s'esmenta la novel·la Per qui toquen les campanes d'Ernest Hemingway traduïda...
L’objectiu d’aquest article és fer un repàs per alguns dels prototipus femenins de l’obra narrativa ...
L'autor proposa en aquest article una estratègia de traducció al català per a les novel·les de l'ano...
A pesar de haber residido en Buenos Aires desde 1956, las visitas del traductor Jordi Arbonès a su t...
La novel·la històrica té avui una gran popularitat, tant en la literatura catalana com en la univers...
Notícia i crítica sobre la publicació catalana de la novel·la de Margaret Mitchell traduïda per Jord...
Es troba enganxat en el mateix full que els documents Arb_125 i Arb_126.Notícia sobre la publicació ...
Feia molts anys que Jordi Arbonès m'havia fet saber que tenia ganes d'escriure una novel·la -l'havia...
Jordi Arbonès va dur a terme una intensa tasca de traducció de l'anglès al català i al castellà, amb...
Entre les dues mil cartes que aplega l'epistolari del traductor Jordi Arbonès, n'hi ha més d'un mile...
Since his establishment in Argentina in 1956, Jordi Arbonès, born in Catalonia, started to translate...
Desde su radicación en Argentina en 1956, Jordi Arbonès, nacido en Cataluña, comienza a traducir obr...
Jordi Arbonès va dur a terme una intensa tasca de traducció de l'anglès al català i al castellà, amb...
Notícia de la concessió dels Premis Nacionals de Literatura de la Generalitat, on s'esmenta que el p...
Jordi Arbonès i Montull, a més de ser un destacat traductor en català, també ha estat un notable ass...
Fragment de notícia on s'esmenta la novel·la Per qui toquen les campanes d'Ernest Hemingway traduïda...
L’objectiu d’aquest article és fer un repàs per alguns dels prototipus femenins de l’obra narrativa ...
L'autor proposa en aquest article una estratègia de traducció al català per a les novel·les de l'ano...
A pesar de haber residido en Buenos Aires desde 1956, las visitas del traductor Jordi Arbonès a su t...
La novel·la històrica té avui una gran popularitat, tant en la literatura catalana com en la univers...
Notícia i crítica sobre la publicació catalana de la novel·la de Margaret Mitchell traduïda per Jord...
Es troba enganxat en el mateix full que els documents Arb_125 i Arb_126.Notícia sobre la publicació ...