This paper proposes a reflection on the interest to design and to use vocabulary exercises as complementary material for the teaching of legal translation. In this proposal exercises are classified in two main categories: according to the moment when they are suggested to the students, before or after translating the text, and according to the objectives, either to prepare the translation of the text or to review previous studied lexical/vocabulary units. Its usefulness is shown in a double sense: first of all, they contribute to enrich the lexical and cultural knowledge of the student in both languages, and secondly to develop cognitive abilities such as the deduction and the reformulation, both of them necessary to carry out not only a le...
Basic concepts of the activity of university-trained translators. Teachingof legal translation. Meth...
La traducción ha experimentado un proceso de ostracismo durante muchos años debido a nuevas metodol...
El artículo que presentamos analiza los elementos diferenciadores de la educación por competencias e...
El presente trabajo propone una reflexión sobre el interés de elaborar y utilizar ejercicios de léx...
El artículo que presentamos pretende acercar a los estudiantes que se enfrentan por primera vez a la...
Este artículo da cuenta, de modo sintético, de los principales argumentos favorables y contrarios de...
El objetivo del presente artículo es proponer un programa formativo para traductores de textos juríd...
In this article we analyze the principles that must inform the preparation of a didactic unit about ...
Partiendo de la idea de que el desarrollo de la comprensión lectora es el objetivo fundamental de la...
El propósito del presente trabajo es la defensa del uso de la traducción en los proce...
The establishment of the European Higher Education Area brings along the need not to focus the teach...
El artículo se ocupa de aspectos relacionados con la didáctica de la traducción de información juríd...
L'objectiu d'aquest article és fer una revisió sumària dels principals enfocaments didàctics en l'ad...
The integration of pedagogical translation in the foreign language classroom became relevant due to ...
[EN] The aim of the study is to present the importance of the first stage of the translation process...
Basic concepts of the activity of university-trained translators. Teachingof legal translation. Meth...
La traducción ha experimentado un proceso de ostracismo durante muchos años debido a nuevas metodol...
El artículo que presentamos analiza los elementos diferenciadores de la educación por competencias e...
El presente trabajo propone una reflexión sobre el interés de elaborar y utilizar ejercicios de léx...
El artículo que presentamos pretende acercar a los estudiantes que se enfrentan por primera vez a la...
Este artículo da cuenta, de modo sintético, de los principales argumentos favorables y contrarios de...
El objetivo del presente artículo es proponer un programa formativo para traductores de textos juríd...
In this article we analyze the principles that must inform the preparation of a didactic unit about ...
Partiendo de la idea de que el desarrollo de la comprensión lectora es el objetivo fundamental de la...
El propósito del presente trabajo es la defensa del uso de la traducción en los proce...
The establishment of the European Higher Education Area brings along the need not to focus the teach...
El artículo se ocupa de aspectos relacionados con la didáctica de la traducción de información juríd...
L'objectiu d'aquest article és fer una revisió sumària dels principals enfocaments didàctics en l'ad...
The integration of pedagogical translation in the foreign language classroom became relevant due to ...
[EN] The aim of the study is to present the importance of the first stage of the translation process...
Basic concepts of the activity of university-trained translators. Teachingof legal translation. Meth...
La traducción ha experimentado un proceso de ostracismo durante muchos años debido a nuevas metodol...
El artículo que presentamos analiza los elementos diferenciadores de la educación por competencias e...