Theories about translation and self-translation between Catalan and Spanish literatures during Franco’s dictatorship are strictly subject to cultural and linguistic dispositions imposed by Franco’s regime from its victory. The explicit banning of any publication in Catalan, as well as the feeble slots opened with the pass of the decades, explicitly marks the evolution of translation and self-translation between both literatures. The goal of this article is to examine from a theoretical point of view, based on the Polysystem Theory and P. Casanova’s approach, the relation between both literatures through translation and self-translation, especially during Franco’s dictatorship, which lasted more than thirty years.Las premisas teóricas a prop...
La autotraducción es, sin duda, un fenómeno privilegiado para el estudio de los límites conceptuales...
La autotraducción es, sin duda, un fenómeno privilegiado para el estudio de los límites conceptuales...
The self-translation of the endogenous bilingual writer tends to emphasize the mechanisms of discour...
Al llarg del segle XX hi va haver una relació rica, però irregular, entre les literatures espanyoles...
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Ac...
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Ac...
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Ac...
The fact that many Basque authors are bilingual (i.e., they dominate both Basque and Spanish or Fren...
Despite the general opinion, the practice of selftranslation is, from multiple points of view, as wi...
En este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1...
En este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1...
En este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1...
L'estudi de les iniciatives de traducció literària al català que s'endegaren durant el franquisme, c...
This study examines the cultural, historical and political context of the genesis of the two twentie...
La autotraducción es, sin duda, un fenómeno privilegiado para el estudio de los límites conceptuales...
La autotraducción es, sin duda, un fenómeno privilegiado para el estudio de los límites conceptuales...
La autotraducción es, sin duda, un fenómeno privilegiado para el estudio de los límites conceptuales...
The self-translation of the endogenous bilingual writer tends to emphasize the mechanisms of discour...
Al llarg del segle XX hi va haver una relació rica, però irregular, entre les literatures espanyoles...
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Ac...
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Ac...
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Ac...
The fact that many Basque authors are bilingual (i.e., they dominate both Basque and Spanish or Fren...
Despite the general opinion, the practice of selftranslation is, from multiple points of view, as wi...
En este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1...
En este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1...
En este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1...
L'estudi de les iniciatives de traducció literària al català que s'endegaren durant el franquisme, c...
This study examines the cultural, historical and political context of the genesis of the two twentie...
La autotraducción es, sin duda, un fenómeno privilegiado para el estudio de los límites conceptuales...
La autotraducción es, sin duda, un fenómeno privilegiado para el estudio de los límites conceptuales...
La autotraducción es, sin duda, un fenómeno privilegiado para el estudio de los límites conceptuales...
The self-translation of the endogenous bilingual writer tends to emphasize the mechanisms of discour...