Este estudio tiene como objetivo comparar textos redactados originalmente en español con textos traducidos del inglés a esta misma lengua. Esto se lleva a cabo a partir de la creación de un corpus comparable de alrededor de 70.000 palabras formado específicamente para este trabajo. El corpus lo conforman textos informativos extraídos de páginas web de entidades sanitarias que tratan el cáncer colorrectal. Aunque existe una gran variedad de elementos a los que hay que prestar especial atención en los textos médicos y sus traducciones, esta investigación se centra solamente en algunos de ellos como son el gerundio, la voz pasiva, el grado de especialización de la terminología empleada, las siglas, los nombres de medicamentos y la forma de dir...
El presente artículo sintetiza los resultados del Estudio de recepción de mensajes informativos, de ...
This study involved the analysis of a corpus of health brochures in Spanish, contrasting the way thi...
El cáncer Colorrectal (CCR) ocupa la cuarta causa de muerte por cáncer en Estados Unidos de América ...
Este estudio tiene como objetivo comparar textos redactados originalmente en español con textos trad...
The main purpose of this article is to look for differences and similarities in biomedical writing i...
La actual tendencia a la educación del paciente ha aumentado la necesidad de textos que faciliten la...
Nowadays, patient information leaflets´ translation is one of the most frequent scientific-technical...
This paper focuses on the potential effects of translation from English into Spanish on the readabil...
Medical translation in the US has received increasing attention in recent years (Colina 2008; 2009)....
El trabajo se divide en tres partes: una traducción del ámbito médico inglés-español; un glosario de...
El presente artículo es una aproximación al estudio de los posibles efectos de la traducción inglés-...
The research on “features of translation” has been favored by the observation of electronic corpora ...
This paper deals with the creation of terminology resources to assist in the translation of biomedic...
Les études concernant la traduction de textes biomédicaux ne mettent pas souvent l’accent sur les as...
This paper reports on a corpus-based, contrastive study of the Swedish and English medical language ...
El presente artículo sintetiza los resultados del Estudio de recepción de mensajes informativos, de ...
This study involved the analysis of a corpus of health brochures in Spanish, contrasting the way thi...
El cáncer Colorrectal (CCR) ocupa la cuarta causa de muerte por cáncer en Estados Unidos de América ...
Este estudio tiene como objetivo comparar textos redactados originalmente en español con textos trad...
The main purpose of this article is to look for differences and similarities in biomedical writing i...
La actual tendencia a la educación del paciente ha aumentado la necesidad de textos que faciliten la...
Nowadays, patient information leaflets´ translation is one of the most frequent scientific-technical...
This paper focuses on the potential effects of translation from English into Spanish on the readabil...
Medical translation in the US has received increasing attention in recent years (Colina 2008; 2009)....
El trabajo se divide en tres partes: una traducción del ámbito médico inglés-español; un glosario de...
El presente artículo es una aproximación al estudio de los posibles efectos de la traducción inglés-...
The research on “features of translation” has been favored by the observation of electronic corpora ...
This paper deals with the creation of terminology resources to assist in the translation of biomedic...
Les études concernant la traduction de textes biomédicaux ne mettent pas souvent l’accent sur les as...
This paper reports on a corpus-based, contrastive study of the Swedish and English medical language ...
El presente artículo sintetiza los resultados del Estudio de recepción de mensajes informativos, de ...
This study involved the analysis of a corpus of health brochures in Spanish, contrasting the way thi...
El cáncer Colorrectal (CCR) ocupa la cuarta causa de muerte por cáncer en Estados Unidos de América ...