Missionary dictionaries from Highland Guatemala are valuable resources on pre-contact culture and religion and the formation of Christian discourse in the Mayan languages. One of the lexical compilations considered to be particularly rich in information on Highland Maya culture is a Kaqchikel-K’iche’-Spanish dictionary that has traditionally been attributed to the famous early 17th-century Dominican friar Domingo de Vico. This article reconstructs the textual genesis of this trilingual dictionary and re-examines its authorship. Analyzing hitherto unnoticed intertextualities with other unedited Kaqchikel dictionary sources, it is shown that the process of compilation was multistaged and the K’iche’ entries were only integrated in the late 17...
Our aim with this paper is to present and analyze the linguistic dimension of the work of Franciscan...
The article explores some of the strategies Martín de León (1611) and Bartholomé de Alva Ixtlilxóchi...
Alfonso de Molina debarqua dans le Nouveau Monde lorsqu'il etait encore enfant et apprit tres tot la...
Missionary dictionaries from Highland Guatemala are valuable resources on pre-contact culture and re...
This article attempts to be a contribution to the history of the bilingual vocabularies of Spanish a...
This paper presents a detailed analysis of the Compendio de nombres en lengua cakchiquel of Pantaleó...
Estudio realizado en el marco del proyecto «Corpus de vocabularios bilingües iberoamericanos (siglo...
El presente estudio trata de analizar, en varios ejemplos léxicos y sintáctico-semánticos, tomados d...
Con autorización de la revista para autores CSIC.The aim of this paper is to make some remarks on th...
translation of the original bookEl Diccionario Tarahumara-Alemán de Matthäus Steffel: Lengua y Cultu...
El “Vocabulario en lengua 4iche otlatecas” es uno de los más importantes diccionarios del k’iche’ de...
[EN] The bilingual vocabularies of Spanish and indigenous languages from the colonial period are val...
This paper examines Spanish loanwords in Kaqchikel from both diachronic and synchronic perspectives....
This article deals with the organization of linguistic data in the lemmata of the first Spanish dict...
102 p.Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 2002.My dissertation provides an i...
Our aim with this paper is to present and analyze the linguistic dimension of the work of Franciscan...
The article explores some of the strategies Martín de León (1611) and Bartholomé de Alva Ixtlilxóchi...
Alfonso de Molina debarqua dans le Nouveau Monde lorsqu'il etait encore enfant et apprit tres tot la...
Missionary dictionaries from Highland Guatemala are valuable resources on pre-contact culture and re...
This article attempts to be a contribution to the history of the bilingual vocabularies of Spanish a...
This paper presents a detailed analysis of the Compendio de nombres en lengua cakchiquel of Pantaleó...
Estudio realizado en el marco del proyecto «Corpus de vocabularios bilingües iberoamericanos (siglo...
El presente estudio trata de analizar, en varios ejemplos léxicos y sintáctico-semánticos, tomados d...
Con autorización de la revista para autores CSIC.The aim of this paper is to make some remarks on th...
translation of the original bookEl Diccionario Tarahumara-Alemán de Matthäus Steffel: Lengua y Cultu...
El “Vocabulario en lengua 4iche otlatecas” es uno de los más importantes diccionarios del k’iche’ de...
[EN] The bilingual vocabularies of Spanish and indigenous languages from the colonial period are val...
This paper examines Spanish loanwords in Kaqchikel from both diachronic and synchronic perspectives....
This article deals with the organization of linguistic data in the lemmata of the first Spanish dict...
102 p.Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 2002.My dissertation provides an i...
Our aim with this paper is to present and analyze the linguistic dimension of the work of Franciscan...
The article explores some of the strategies Martín de León (1611) and Bartholomé de Alva Ixtlilxóchi...
Alfonso de Molina debarqua dans le Nouveau Monde lorsqu'il etait encore enfant et apprit tres tot la...