The bare minimum lexical resource required to translate between a pair of languages is a translation dictionary. Unfortunately, dictionaries exist only between a tiny fraction of the 49 million possible language-pairs making machine translation virtually impossible between most of the languages. This paper summarizes the last four years of our research motivated by the vision of panlingual communication. Our research comprises three key steps. First, we compile over 630 freely available dictionaries over the Web and convert this data into a single representation – the translation graph. Second, we build several inference algorithms that infer translations between word pairs even when no dictionary lists them as translations. Finally,...
Collocations are notoriously difficult for non-native speakers to translate, primarily because they ...
This paper describes the participation of two different approaches in the 3rd Translation Inference ...
Probabilistic Translation Dictionaries (PTD) are translation resources that can be obtained automati...
AbstractThis paper introduces a novel approach to the task of lexical translation between languages ...
Can we automatically compose a large set of Wiktionaries and translation dictionar-ies to yield a ma...
In recent years, we have witnessed a steady growth of linguistic information represented and exposed...
In the widely-connected digital world, multilingual lexical resources are one of the most important...
In the widely-connected digital world, multilingual lexical resources are one of the most important ...
This paper proposes a method of increasing the size of a bilingual lexicon obtained from two other b...
Although empiricist approaches tomachine translation depend vitally on data in the form of large bil...
We\u27ve all used tools online to translate text from one language to another, but have you ever won...
Abstract. Translation ambiguity, out of vocabulary words and missing some translations in bilingual ...
Recently the LATL has undertaken the development of a multilingual translation system based on a sym...
This paper proposes approaches to automatically createa large number of new bilingual dictionaries f...
Both lexical translation and knowledge-based translation systems require sense-distinguished transla...
Collocations are notoriously difficult for non-native speakers to translate, primarily because they ...
This paper describes the participation of two different approaches in the 3rd Translation Inference ...
Probabilistic Translation Dictionaries (PTD) are translation resources that can be obtained automati...
AbstractThis paper introduces a novel approach to the task of lexical translation between languages ...
Can we automatically compose a large set of Wiktionaries and translation dictionar-ies to yield a ma...
In recent years, we have witnessed a steady growth of linguistic information represented and exposed...
In the widely-connected digital world, multilingual lexical resources are one of the most important...
In the widely-connected digital world, multilingual lexical resources are one of the most important ...
This paper proposes a method of increasing the size of a bilingual lexicon obtained from two other b...
Although empiricist approaches tomachine translation depend vitally on data in the form of large bil...
We\u27ve all used tools online to translate text from one language to another, but have you ever won...
Abstract. Translation ambiguity, out of vocabulary words and missing some translations in bilingual ...
Recently the LATL has undertaken the development of a multilingual translation system based on a sym...
This paper proposes approaches to automatically createa large number of new bilingual dictionaries f...
Both lexical translation and knowledge-based translation systems require sense-distinguished transla...
Collocations are notoriously difficult for non-native speakers to translate, primarily because they ...
This paper describes the participation of two different approaches in the 3rd Translation Inference ...
Probabilistic Translation Dictionaries (PTD) are translation resources that can be obtained automati...