The process of translation assumes the existence of two separate mental spaces merging in the translator’s mind, whose freedom is limited by the responsibility towards the author and the reader, on the one hand, and, on the other, the textual imperatives manifested at the conceptual, linguistic, and stylistic levels. The transformations of strategies generating meaning during the process of translation lead to the creation of a new literary subject. The shift from the meaning of the original to the translator and the target culture does not have to imply an erasure of the source as long as it is being interpreted as a manifestation of a specific mental space. The textual perspective constitutes the foundation of translation, inasmuch as it ...
The article deals with the problem of place occupied by the notion of ‘culture’ in the modem humani...
Intersemiotic poetics and teaching literature The article is devoted to intersemiotic poetics deriv...
The subject of this article is concerning the area of translation created by an author, a writer. In...
The process of translation assumes the existence of two separate mental spaces merging in the transl...
In a literary work, signals that trigger reader’s inferential excursions allow the reader’s imaginat...
The paper in question is devoted to the matter of translation, in particular, the issues connected ...
The attitude of dialogue meant candour and creativity in the history of European cultures and litera...
In a literary work, signals that trigger reader’s inferential excursions allow the reader’s imagina...
The knowledge on translation, which was developed by different methodologies and different disciplin...
The aim of presented discussion is an attempt to identify the function of discourse about values and...
Translator in the Cultural and Social Context: On Zofia Chądzyńska This presentation of Zofia Chądzy...
civilization- cultural changes to which the language of a methodology of textual criticism has to ...
This essay takes its inspiration from Adorno and Horkheimer’s work Dialektik der Aufklärung, which c...
The subject of analysis in the present study constitutes an autobiographical book Pelargonie by Zofi...
The article presents issues affecting the quality of translation. They are usually referred to as l...
The article deals with the problem of place occupied by the notion of ‘culture’ in the modem humani...
Intersemiotic poetics and teaching literature The article is devoted to intersemiotic poetics deriv...
The subject of this article is concerning the area of translation created by an author, a writer. In...
The process of translation assumes the existence of two separate mental spaces merging in the transl...
In a literary work, signals that trigger reader’s inferential excursions allow the reader’s imaginat...
The paper in question is devoted to the matter of translation, in particular, the issues connected ...
The attitude of dialogue meant candour and creativity in the history of European cultures and litera...
In a literary work, signals that trigger reader’s inferential excursions allow the reader’s imagina...
The knowledge on translation, which was developed by different methodologies and different disciplin...
The aim of presented discussion is an attempt to identify the function of discourse about values and...
Translator in the Cultural and Social Context: On Zofia Chądzyńska This presentation of Zofia Chądzy...
civilization- cultural changes to which the language of a methodology of textual criticism has to ...
This essay takes its inspiration from Adorno and Horkheimer’s work Dialektik der Aufklärung, which c...
The subject of analysis in the present study constitutes an autobiographical book Pelargonie by Zofi...
The article presents issues affecting the quality of translation. They are usually referred to as l...
The article deals with the problem of place occupied by the notion of ‘culture’ in the modem humani...
Intersemiotic poetics and teaching literature The article is devoted to intersemiotic poetics deriv...
The subject of this article is concerning the area of translation created by an author, a writer. In...