This paper explores the desire for traveling infusing the final poem of Charles Baudelaire's collect...
As a woman poet, Chen Jingrong's productions encompassed the whole 20th century: of particular inter...
This paper presents a detailed analysis of Baudelaire's poem ''L'Invitation au voyage''. It aims to ...
Arnold Johnston\u27s translations of Baudelaire\u27s The Lovely Ship and Invitation to the Voyage
To read T. S. Eliot’s 1930 essay ‘Baudelaire’, that introduces a translation of Intimate Journals, i...
Of the many indisputably great poems Charles Baudelaire gifted to French and world poetry, there is ...
My first meeting with Baudelaire was through a Flammarion paperback edition of Les Fleurs du mal. Ba...
Why does poetry matter? Poetry touches the deepest parts of the human experience, and when reading B...
Literary critics have traditionally lauded Charles Baudelaire’s work in translation as the key reaso...
My first experience of Charles Baudelaire’s work resulted from reading Angela Carter’s short story, ...
A major issue, beyond all forms of pointless subjective concerns, is that of the changes in one’s re...
Reprinted excerpt from Esther Leslie’s essay on Sean Bonney, Charles Baudelaire, and Anna Mendelssoh...
Translated by Susan McLean: From German - Die Erblindende (The Woman Going Blind) by Rainer Maria ...
The early 1990s were a time of heightened unrest in Belfast. The hurlements and city sounds in that ...
As a child of popular culture, it seems fitting that my long-delayed appreciation of Charles Baudela...
This paper explores the desire for traveling infusing the final poem of Charles Baudelaire's collect...
As a woman poet, Chen Jingrong's productions encompassed the whole 20th century: of particular inter...
This paper presents a detailed analysis of Baudelaire's poem ''L'Invitation au voyage''. It aims to ...
Arnold Johnston\u27s translations of Baudelaire\u27s The Lovely Ship and Invitation to the Voyage
To read T. S. Eliot’s 1930 essay ‘Baudelaire’, that introduces a translation of Intimate Journals, i...
Of the many indisputably great poems Charles Baudelaire gifted to French and world poetry, there is ...
My first meeting with Baudelaire was through a Flammarion paperback edition of Les Fleurs du mal. Ba...
Why does poetry matter? Poetry touches the deepest parts of the human experience, and when reading B...
Literary critics have traditionally lauded Charles Baudelaire’s work in translation as the key reaso...
My first experience of Charles Baudelaire’s work resulted from reading Angela Carter’s short story, ...
A major issue, beyond all forms of pointless subjective concerns, is that of the changes in one’s re...
Reprinted excerpt from Esther Leslie’s essay on Sean Bonney, Charles Baudelaire, and Anna Mendelssoh...
Translated by Susan McLean: From German - Die Erblindende (The Woman Going Blind) by Rainer Maria ...
The early 1990s were a time of heightened unrest in Belfast. The hurlements and city sounds in that ...
As a child of popular culture, it seems fitting that my long-delayed appreciation of Charles Baudela...
This paper explores the desire for traveling infusing the final poem of Charles Baudelaire's collect...
As a woman poet, Chen Jingrong's productions encompassed the whole 20th century: of particular inter...
This paper presents a detailed analysis of Baudelaire's poem ''L'Invitation au voyage''. It aims to ...