与中国近代作家及其作品在日本被接受情况的研究相比,日本近代文学在中国的受容情况这一课题可谓中日比较文学史上的一个薄弱环节。然而,20世纪初,鲁迅、周作人翻译出版了《现代日本小说集》,给“近代文学”带来了曙光,留日学者开始纷纷译介日本的近代作家,也出现了像周作人一样专门从事这方面工作的人。由此可见,日本的近代文学与中国近代文学极其相关。本文以历来研究中所忽视的日本文学的背景等因素为出发点,着眼于中国文坛曾予以特别关注的芥川龙之介,涵盖同时期的佐藤春夫等作家,更加详尽地考察近代中国对日本大正文学的译介与接受
231-237В статье представлена информация о хранящемся в Архиве Российской академии наук докладе китай...
В статье представлена информация о хранящемся в Архиве Российской академии наук докладе китайского п...
明治以降、西洋音楽が公教育の中に積極的に取り入れられるようになり、日本人の音感覚は次第に西洋化された。本稿は、大正時代に西洋音楽がどのように受容されたか、即ち、移入された西洋音楽はどのように伝統的音感...
研究成果の概要(和文):本研究の目的は、中国の作家郁達夫が大正日本の文学をどのように受容したのか調べることである。郁達夫は日本に約9年間留学、その間当時日本で流行していた日本及び海外の文学を大量に読ん...
在东西方对抗语境中如何加强东方文化、文学的对话力度,是一个值得学界认真思考的问题.文章认为,加强中日双边比较文学的研究,从中抽象、读取出东方文学的审美特质,进而同西方文学乃至西方中心主义展开对话,达到...
埼玉県越谷市1914年に朝鮮から留学したナ・ヘソク(羅蕙錫)のエッセイと小説を通して、1910年代の日韓の政治状況及び文化状況の交点に照明を当てる。1910年代は、明治国家主義を推進した明治第一世代に...
古代中國稱亡靈及「老物之精」為鬼,至六朝及唐代時,由於佛教的經典及故事的傳入,又有夜叉、羅剎女、異官、鬼卒等新的鬼的角色傳入,因此鬼的角色亦更多樣化。之後這些鬼的角色又隨著中國的文化一齊傳入日本,影響...
论文从张爱玲入史的个案来探讨夏志清的《中国现代小说史》和中国大陆现代文学史的两种不同生成环境.前者倾向于研究型文学史,后者大部分是教科书文学史,这不同的书写取向是如何导致书写范式的两种不同选择:风格史...
明治維新以後西欧から移入された、所謂 を描出することが、日本の近代小説の主題であるとされてきた。しかし、その とはいったいどこに在るのか。従来の議論(とりあえずテクスト論の登場以前)では、それを自...
明治維新以後西欧から移入された、所謂 を描出することが、日本の近代小説の主題であるとされてきた。しかし、その とはいったいどこに在るのか。従来の議論(とりあえずテクスト論の登場以前)では、それを自...
『実学報』は『時務報』の次に日本の新聞記事を訳出・掲載した中国語新聞である。当時は翻訳者の人材育成がまだ不十分であったので,日本人漢学者の古城貞吉が『時務報』の東文翻訳を担当したのに対し,『実学報』は...
publisher奈良近代社会は労働と生産、それに分配を基調に自律運動をしているといわれる。そして、その社会には、その自律運動の方向づけをする支配権力が生れる。この支配権力は社会を動かす行動様式として...
明治維新以後西欧から移入された、所謂 を描出することが、日本の近代小説の主題であるとされてきた。しかし、その とはいったいどこに在るのか。従来の議論(とりあえずテクスト論の登場以前)では、それを自...
十五年前,<中国现代文学研究丛刊>(以下简称<丛刊>)出了40期,走过自己的&quot;第一个十年&quot;,它的第一任主编王瑶将其概括为&quot;...
publisher奈良『太平記評判秘伝理尽鈔』の諸本の調査の過程で、目録類に『理尽鈔』の一伝本として載る群馬大学附属図書館新田文庫蔵『太平記評判秘伝鈔』は、『理尽鈔』とは異なる太平記評判書の一種である...
231-237В статье представлена информация о хранящемся в Архиве Российской академии наук докладе китай...
В статье представлена информация о хранящемся в Архиве Российской академии наук докладе китайского п...
明治以降、西洋音楽が公教育の中に積極的に取り入れられるようになり、日本人の音感覚は次第に西洋化された。本稿は、大正時代に西洋音楽がどのように受容されたか、即ち、移入された西洋音楽はどのように伝統的音感...
研究成果の概要(和文):本研究の目的は、中国の作家郁達夫が大正日本の文学をどのように受容したのか調べることである。郁達夫は日本に約9年間留学、その間当時日本で流行していた日本及び海外の文学を大量に読ん...
在东西方对抗语境中如何加强东方文化、文学的对话力度,是一个值得学界认真思考的问题.文章认为,加强中日双边比较文学的研究,从中抽象、读取出东方文学的审美特质,进而同西方文学乃至西方中心主义展开对话,达到...
埼玉県越谷市1914年に朝鮮から留学したナ・ヘソク(羅蕙錫)のエッセイと小説を通して、1910年代の日韓の政治状況及び文化状況の交点に照明を当てる。1910年代は、明治国家主義を推進した明治第一世代に...
古代中國稱亡靈及「老物之精」為鬼,至六朝及唐代時,由於佛教的經典及故事的傳入,又有夜叉、羅剎女、異官、鬼卒等新的鬼的角色傳入,因此鬼的角色亦更多樣化。之後這些鬼的角色又隨著中國的文化一齊傳入日本,影響...
论文从张爱玲入史的个案来探讨夏志清的《中国现代小说史》和中国大陆现代文学史的两种不同生成环境.前者倾向于研究型文学史,后者大部分是教科书文学史,这不同的书写取向是如何导致书写范式的两种不同选择:风格史...
明治維新以後西欧から移入された、所謂 を描出することが、日本の近代小説の主題であるとされてきた。しかし、その とはいったいどこに在るのか。従来の議論(とりあえずテクスト論の登場以前)では、それを自...
明治維新以後西欧から移入された、所謂 を描出することが、日本の近代小説の主題であるとされてきた。しかし、その とはいったいどこに在るのか。従来の議論(とりあえずテクスト論の登場以前)では、それを自...
『実学報』は『時務報』の次に日本の新聞記事を訳出・掲載した中国語新聞である。当時は翻訳者の人材育成がまだ不十分であったので,日本人漢学者の古城貞吉が『時務報』の東文翻訳を担当したのに対し,『実学報』は...
publisher奈良近代社会は労働と生産、それに分配を基調に自律運動をしているといわれる。そして、その社会には、その自律運動の方向づけをする支配権力が生れる。この支配権力は社会を動かす行動様式として...
明治維新以後西欧から移入された、所謂 を描出することが、日本の近代小説の主題であるとされてきた。しかし、その とはいったいどこに在るのか。従来の議論(とりあえずテクスト論の登場以前)では、それを自...
十五年前,<中国现代文学研究丛刊>(以下简称<丛刊>)出了40期,走过自己的&quot;第一个十年&quot;,它的第一任主编王瑶将其概括为&quot;...
publisher奈良『太平記評判秘伝理尽鈔』の諸本の調査の過程で、目録類に『理尽鈔』の一伝本として載る群馬大学附属図書館新田文庫蔵『太平記評判秘伝鈔』は、『理尽鈔』とは異なる太平記評判書の一種である...
231-237В статье представлена информация о хранящемся в Архиве Российской академии наук докладе китай...
В статье представлена информация о хранящемся в Архиве Российской академии наук докладе китайского п...
明治以降、西洋音楽が公教育の中に積極的に取り入れられるようになり、日本人の音感覚は次第に西洋化された。本稿は、大正時代に西洋音楽がどのように受容されたか、即ち、移入された西洋音楽はどのように伝統的音感...