The aim of the article is to analyse the language of women protagonists of the selected prose writings by Joanna Chmielewska stylized into colloquial Polish. Several conclusions stem from reading her novels. First, stylization of the language of women protagonists into colloquial Polish appears in the narrative layer and in dialogues. Second, Joanna Chmielewska in her novels faithfully mirrors the colloquial variety of Polish, additionally enriching it with linguistic innovations of various type. Emotional tone prevails in the utterances of women, being especially manifest in the use of numerous exclamations, onomatopoeic words, calls or the words generally considered as vulgar or offensive. This also refers to diminutive expressions and th...
The article deals with the problem of a male friendship which in a debut novel by Zbigniew Grabowsk...
Taking up the subject of speech types in the context of Miron Bialoszewski’s poetry, the author was ...
The article analyzes a fragment of the novel Die Klavierspielerin by Elfriede Jelinek and its transl...
The aim of the article is to analyse the language of women protagonists of the selected prose writin...
Całe zdanie nieboszczyka (1932), the fourth novel by Joanna Chmielewska (b.1932) finally defined th...
The article is an attempt at pinpointing differences and similarities in ways of shaping the images...
The article provides an analysis of a group of Polish catch phrases and well-known quotations, such...
Dead Language Lesson is considered as one of the best novels of Andrzej Kuśniewicz and the peak art...
Pointing to manifold and long-lasting connections between feminism and translation, the article first...
The function of phraseology in selected crime novels set in the city of PoznańThis article presents ...
Polish Women Translators Outside the Canon. On a Forgotten Translation of Dostoyevsky’s The Devils D...
The epistemological issues generated in sphere of cultural anthropology direct our attention to the...
Idioms are often used in polish poetry. Due to their expressiveness and vulnerability for linguisti...
The article suggests a reading of Nałkowska’s first work, treated as a literary study of narcissism....
Polish stylistics of the last twenty years. She is concemed with the subject as the research object ...
The article deals with the problem of a male friendship which in a debut novel by Zbigniew Grabowsk...
Taking up the subject of speech types in the context of Miron Bialoszewski’s poetry, the author was ...
The article analyzes a fragment of the novel Die Klavierspielerin by Elfriede Jelinek and its transl...
The aim of the article is to analyse the language of women protagonists of the selected prose writin...
Całe zdanie nieboszczyka (1932), the fourth novel by Joanna Chmielewska (b.1932) finally defined th...
The article is an attempt at pinpointing differences and similarities in ways of shaping the images...
The article provides an analysis of a group of Polish catch phrases and well-known quotations, such...
Dead Language Lesson is considered as one of the best novels of Andrzej Kuśniewicz and the peak art...
Pointing to manifold and long-lasting connections between feminism and translation, the article first...
The function of phraseology in selected crime novels set in the city of PoznańThis article presents ...
Polish Women Translators Outside the Canon. On a Forgotten Translation of Dostoyevsky’s The Devils D...
The epistemological issues generated in sphere of cultural anthropology direct our attention to the...
Idioms are often used in polish poetry. Due to their expressiveness and vulnerability for linguisti...
The article suggests a reading of Nałkowska’s first work, treated as a literary study of narcissism....
Polish stylistics of the last twenty years. She is concemed with the subject as the research object ...
The article deals with the problem of a male friendship which in a debut novel by Zbigniew Grabowsk...
Taking up the subject of speech types in the context of Miron Bialoszewski’s poetry, the author was ...
The article analyzes a fragment of the novel Die Klavierspielerin by Elfriede Jelinek and its transl...