Reading in a foreign language is a skill which is important for an overall competence. The researches done in the 1980s and the 1990s proved the utility of the text and especially of the literary one in language teaching. The present article deals with the use of self instruction in language teaching. Self instruction aims not only at giving a learner some knowledge but also at making him able to leam by himself and at giving him an attitude of independence towards the society he lives in, which is possible only when he is aware of how a society works. Reading itself is an autonomous activity because it is a self-directed process of discovering the meaning of a text. In order to make this process efficient a leamer-reader should leam some s...
In the context of a language learning, the integration of reading into the language programme\ud is ...
La notion de discours est une notion à la fois d’ordre logique, rhétorique et grammaticale. Elle est...
The paper discusses the phenomenon of explicitation of interclausal cohesive relations in a translat...
Reading in a foreign language is a skill which is important for an overall competence. The researche...
Qu’il s’agisse de l’enfant ou de l’adulte, diverses recherches sont parvenues à montrer comment la c...
Autonomous reading in foreign language courses for adults This article analyses the possibility of t...
The paper describes two main methods of teaching text translation, applied in courses of literary an...
The objective of the article is to analyse the didactic use of original literary texts in contempora...
La compétence textuelle a d’abord été plutôt envisagée du point de vue de la production (voir Charol...
The aim of the paper is to identify the methods of teaching academic discourse in French on the exam...
National audienceThe aim in this paper is to 'see' what happens in a real situation of classroom bet...
Cet article se propose d'aborder la médiation du texte littéraire à partir d'une approche translanga...
For a learner of a foreign language, learning to read means: - learning to predict the content and...
In this article I will show that oral interaction is an independent competence in the language learn...
International audienceThis article looks at the creation of teaching and learning resources for less...
In the context of a language learning, the integration of reading into the language programme\ud is ...
La notion de discours est une notion à la fois d’ordre logique, rhétorique et grammaticale. Elle est...
The paper discusses the phenomenon of explicitation of interclausal cohesive relations in a translat...
Reading in a foreign language is a skill which is important for an overall competence. The researche...
Qu’il s’agisse de l’enfant ou de l’adulte, diverses recherches sont parvenues à montrer comment la c...
Autonomous reading in foreign language courses for adults This article analyses the possibility of t...
The paper describes two main methods of teaching text translation, applied in courses of literary an...
The objective of the article is to analyse the didactic use of original literary texts in contempora...
La compétence textuelle a d’abord été plutôt envisagée du point de vue de la production (voir Charol...
The aim of the paper is to identify the methods of teaching academic discourse in French on the exam...
National audienceThe aim in this paper is to 'see' what happens in a real situation of classroom bet...
Cet article se propose d'aborder la médiation du texte littéraire à partir d'une approche translanga...
For a learner of a foreign language, learning to read means: - learning to predict the content and...
In this article I will show that oral interaction is an independent competence in the language learn...
International audienceThis article looks at the creation of teaching and learning resources for less...
In the context of a language learning, the integration of reading into the language programme\ud is ...
La notion de discours est une notion à la fois d’ordre logique, rhétorique et grammaticale. Elle est...
The paper discusses the phenomenon of explicitation of interclausal cohesive relations in a translat...