Learning a specialist language entails developing a number of linguistic competencies, the most important of which is discursive competence enabling proper communication in a particular professional environment. Its development requires that the learner should become sensitive to the pragmatic aspects of specialist language use in a wider discursive context, with particular attention to genre norms forming a discursive polisystem of a given culture. This paper presents specialist text translation as one of the most effective ways of teaching a specialist language by improving discursive competence
The concept of teaching foreign languages for specific purposes is a complex issue since it is alway...
Socioterminology is an approach to technical and scientific languages which describes their effects ...
Cette étude de propose de présenter quelques difficultés liées à l’inclusion des outils de traducti...
Learning a specialist language entails developing a number of linguistic competencies, the most impo...
The paper describes two main methods of teaching text translation, applied in courses of literary an...
The paper is aimed at presenting interdisciplinarity in specialist text translation. It starts with ...
International audienceTerminology, understood as an interdisciplinary method aiming at transmitting ...
Language disciplines, including Terminology and Specialized Translation, have made great strides aft...
Task Based Learning / Teaching focuses on the action dimension of language use, i.e., various tasks ...
In the age of globalization specialized knowledge has become an integral component of our culture(s)...
Legal linguistics: from specialized language to specialized linguistic The main aim of this article ...
This study is a case study. Two professional translators were asked to translate a user guide from F...
This study is a case study. Two professional translators were asked to translate a user guide from F...
The article is an attempt to investigate which criteria can be used by language science in order to ...
Reading in a foreign language is a skill which is important for an overall competence. The researche...
The concept of teaching foreign languages for specific purposes is a complex issue since it is alway...
Socioterminology is an approach to technical and scientific languages which describes their effects ...
Cette étude de propose de présenter quelques difficultés liées à l’inclusion des outils de traducti...
Learning a specialist language entails developing a number of linguistic competencies, the most impo...
The paper describes two main methods of teaching text translation, applied in courses of literary an...
The paper is aimed at presenting interdisciplinarity in specialist text translation. It starts with ...
International audienceTerminology, understood as an interdisciplinary method aiming at transmitting ...
Language disciplines, including Terminology and Specialized Translation, have made great strides aft...
Task Based Learning / Teaching focuses on the action dimension of language use, i.e., various tasks ...
In the age of globalization specialized knowledge has become an integral component of our culture(s)...
Legal linguistics: from specialized language to specialized linguistic The main aim of this article ...
This study is a case study. Two professional translators were asked to translate a user guide from F...
This study is a case study. Two professional translators were asked to translate a user guide from F...
The article is an attempt to investigate which criteria can be used by language science in order to ...
Reading in a foreign language is a skill which is important for an overall competence. The researche...
The concept of teaching foreign languages for specific purposes is a complex issue since it is alway...
Socioterminology is an approach to technical and scientific languages which describes their effects ...
Cette étude de propose de présenter quelques difficultés liées à l’inclusion des outils de traducti...