El escritor alentejano José Valentim Fialho de Almeida (1857-1911) fue un activo periodista, enorme cuentista y gran polemista, que mostró gran generosidad a la hora de dictar sus últimas disposiciones testamentarias, algunas de las cuales guardan relación con el destino que deberían tener los libros, en varios idiomas, portugués, castellano y francés, mayormente, y de variada temática que formaban parte de su biblioteca. Este trabajo se centrará en una mínima parte de ellos, los publicados bajo el sello del editor español Gregorio Pueyo, y en los posibles motivos y circunstancias que llevaron a su adquisición.The Alentejo writer Jose Valentim Fialho de Almeida (1857-1911) was an active journalist, huge storyteller and great debater, who sh...
Reseña sobre Tamar Herzog, Fronteras de posesión. España y Portugal en Europa y las Américas. Madrid...
This is an edition of the chivalric chapbook entitled Desafio sustentado e defendido na praça de Gra...
La colección de libros portugueses reunida por Diego Sarmiento de Acuña, I conde de Gondomar (1567-1...
La etnografia y filología local en Portugal ofreció en la época de entresiglos y en la primera mitad...
Este trabajo se centra en el estudio de los Aplauzos académicos e rellação do felice successo da cel...
João Ferreira d'Almeida foi o primeiro tradutor da Bíblia para a língua portuguesa, no séc. XVII. O ...
El artículo examina las llamadas colecciones de retratos y folletos organizadas por el bibliófilo po...
Ensayo de una historiografía de la literatura clásica grecolatina en Portugal durante el siglo XIX
Las relaciones de Alfonso de Cartagena con la cultura portuguesa de comienzos del siglo XV no muestr...
Es reseña de: "Teorias da Contabilidade - Construção e Demarcação Epistemológica". José Joaquim Marq...
Cardigos, Isabel David; Paulo Jorge Correia: Catálogo dos contos tradicionais portugueses (coas vers...
The poets Jorge de Sena (1919-1978) and Dionisio Ridruejo (1912-1975) met as professors at the Unive...
Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1851-1925), una de las más importantes romanistas europeas, bien ...
The author of this paper edits, comments and translates into Spanish a poem of the XVI Century in L...
La recepción de la obra de Fernando Pessoa en España consta de tres fases: una primera, correspondie...
Reseña sobre Tamar Herzog, Fronteras de posesión. España y Portugal en Europa y las Américas. Madrid...
This is an edition of the chivalric chapbook entitled Desafio sustentado e defendido na praça de Gra...
La colección de libros portugueses reunida por Diego Sarmiento de Acuña, I conde de Gondomar (1567-1...
La etnografia y filología local en Portugal ofreció en la época de entresiglos y en la primera mitad...
Este trabajo se centra en el estudio de los Aplauzos académicos e rellação do felice successo da cel...
João Ferreira d'Almeida foi o primeiro tradutor da Bíblia para a língua portuguesa, no séc. XVII. O ...
El artículo examina las llamadas colecciones de retratos y folletos organizadas por el bibliófilo po...
Ensayo de una historiografía de la literatura clásica grecolatina en Portugal durante el siglo XIX
Las relaciones de Alfonso de Cartagena con la cultura portuguesa de comienzos del siglo XV no muestr...
Es reseña de: "Teorias da Contabilidade - Construção e Demarcação Epistemológica". José Joaquim Marq...
Cardigos, Isabel David; Paulo Jorge Correia: Catálogo dos contos tradicionais portugueses (coas vers...
The poets Jorge de Sena (1919-1978) and Dionisio Ridruejo (1912-1975) met as professors at the Unive...
Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1851-1925), una de las más importantes romanistas europeas, bien ...
The author of this paper edits, comments and translates into Spanish a poem of the XVI Century in L...
La recepción de la obra de Fernando Pessoa en España consta de tres fases: una primera, correspondie...
Reseña sobre Tamar Herzog, Fronteras de posesión. España y Portugal en Europa y las Américas. Madrid...
This is an edition of the chivalric chapbook entitled Desafio sustentado e defendido na praça de Gra...
La colección de libros portugueses reunida por Diego Sarmiento de Acuña, I conde de Gondomar (1567-1...