Foreliggende arbeid er en oppgave viet romanen Хранитель древностей (translitterert til norsk: Khranitel drevnostej) av den russiske forfatteren Jurij Osipovitsj Dombrovskij. Jeg har valgt å oversette originaltittelen med Oldsakskonservatoren, slik den også oversettes av Jostein Børtnes, forfatteren av artikkelen om Jurij Dombrovskij i Store norske leksikon (Børtnes, 2020). Oppgaven er tredelt. Del én er min oversettelse av de to første kapitlene av Khranitel drevnostej. Romanen ble første gang publisert i tidsskriftet Novyj mir i 1964, men min oversettelse er basert på romanversjonen som står i verksamlingen Khranitel drevnostej: Roman, novelly, esse utgitt i 1991 i Moskva av forlaget Izvestija. Del to er viet forfatteren og inneholder en ...
Oppgaven er todelt. Første del er en oversettelse av Roman Senčins novelle "Pered snegom". Andre d...
Ved skatteanalyser og liknende arbeid er det ofte behov for et arkiv med opplysninger om satsene for...
Motivasjonen bak denne oppgaven tar utgangspunkt i hvordan Anne Marie Bjergs danskoversatte utgave a...
Oversettelse av russiske folkeeventyr er tema for denne masteroppgaven. For å belyse dette temaet ha...
Masteroppgaven består av to deler. Del 1 er en oversettelse av Ljudmila Ulitskajas novelle "Zü-ürich...
I denne oppgaven har jeg oversatt Leonid L. Jakhnin sin barnebok «Pappklokketoget» fra russisk til n...
Denne oppgaven er tredelt. Del én består av min oversettelse av Daniil Kharms’ novelle Старуха (Star...
Oppgaven består av en oversettelse av første og siste kapittel av romanen Impératrice fra 2003 av Sh...
I denne avhandlingen har jeg undersøkt oversettelsesstrategier i Stjórn II, som er en av fire norrøn...
Denne oppgaven er todelt. Første del er en oversettelse av novellen Den gule pil, skrevet av Viktor ...
en oversettelse fra russisk til norsk av novellen легкие миры av Tommy G. Lerberg
Denne masteroppgaven omhandler overgangen fra et utfordrende forhold til rus til en rusfri hverdag....
Abstract in Norwegian En oversettelse av Romanos' mest kjente julehymne. Oversettelsen ledsages av e...
Oppgaven er en kommentert oversettelse av romanen Fight Club av Chuck Palahniuk. Den inneholder en o...
Oppsummering Denne oppgaven består av tre deler. Del en er min oversettelse av Tatjana Tolstajas nov...
Oppgaven er todelt. Første del er en oversettelse av Roman Senčins novelle "Pered snegom". Andre d...
Ved skatteanalyser og liknende arbeid er det ofte behov for et arkiv med opplysninger om satsene for...
Motivasjonen bak denne oppgaven tar utgangspunkt i hvordan Anne Marie Bjergs danskoversatte utgave a...
Oversettelse av russiske folkeeventyr er tema for denne masteroppgaven. For å belyse dette temaet ha...
Masteroppgaven består av to deler. Del 1 er en oversettelse av Ljudmila Ulitskajas novelle "Zü-ürich...
I denne oppgaven har jeg oversatt Leonid L. Jakhnin sin barnebok «Pappklokketoget» fra russisk til n...
Denne oppgaven er tredelt. Del én består av min oversettelse av Daniil Kharms’ novelle Старуха (Star...
Oppgaven består av en oversettelse av første og siste kapittel av romanen Impératrice fra 2003 av Sh...
I denne avhandlingen har jeg undersøkt oversettelsesstrategier i Stjórn II, som er en av fire norrøn...
Denne oppgaven er todelt. Første del er en oversettelse av novellen Den gule pil, skrevet av Viktor ...
en oversettelse fra russisk til norsk av novellen легкие миры av Tommy G. Lerberg
Denne masteroppgaven omhandler overgangen fra et utfordrende forhold til rus til en rusfri hverdag....
Abstract in Norwegian En oversettelse av Romanos' mest kjente julehymne. Oversettelsen ledsages av e...
Oppgaven er en kommentert oversettelse av romanen Fight Club av Chuck Palahniuk. Den inneholder en o...
Oppsummering Denne oppgaven består av tre deler. Del en er min oversettelse av Tatjana Tolstajas nov...
Oppgaven er todelt. Første del er en oversettelse av Roman Senčins novelle "Pered snegom". Andre d...
Ved skatteanalyser og liknende arbeid er det ofte behov for et arkiv med opplysninger om satsene for...
Motivasjonen bak denne oppgaven tar utgangspunkt i hvordan Anne Marie Bjergs danskoversatte utgave a...