Estudio realizado en el marco del proyecto «Corpus de vocabularios bilingües iberoamericanos (siglos XVI-XVIII): tesoro lexicográfico y léxico histórico del español de América» [HUM2005-01633].Los vocabularios bilingües hispano-amerindios de la época colonial suelen contener indigenismos en su texto castellano. En este artículo se analizan las innovaciones léxicas que presenta el Vocabulario de la lengua cakchiquel, primer vocabulario conocido con una lengua maya, que fue redactado probablemente en Guatemala hacia 1555 y del que se conserva una copia en la Biblioteca Nacional de Francia (ms. R. 7507). Se proporcionan documentaciones antiguas de los indigenismos y, a partir de las mismas, se revisan algunos datos etimológicos o geográficos...
Este trabajo versa sobre los indigenismos presentes en el discurso médico de Guatemala del siglo XVI...
Uno de los aspectos que más singularizan a la documentación colonial americana es la presencia const...
La tesis abarca el estudio exhaustivo de las "artes" o gramáticas compuestas por los misioneros espa...
El “Vocabulario en lengua 4iche otlatecas” es uno de los más importantes diccionarios del k’iche’ de...
This paper presents a detailed analysis of the Compendio de nombres en lengua cakchiquel of Pantaleó...
This article attempts to be a contribution to the history of the bilingual vocabularies of Spanish a...
Desde las primeras centurias coloniales, el náhuatl es un idioma vehicular en el territorio american...
The aim of the article is to study the range of influence of indigenous vocabulary on sixteenth-cent...
Este trabajo se enfoca en el estudio de las gramáticas de las lenguas amerindias, el proyecto que ll...
Las voces indígenas de la flora americana, que fray Alonso de Molina incluye en la sección castellan...
Los vocabularios del español con las lenguas indígenas que se compusieron en la América colonial con...
Missionary dictionaries from Highland Guatemala are valuable resources on pre-contact culture and re...
Alfonso de Molina debarqua dans le Nouveau Monde lorsqu'il etait encore enfant et apprit tres tot la...
El Vocabulario castellano-mexicano de 1555 de Fray Alonso de Molina es el primer vocabulario publica...
The discovery of America was recorded chronologically in the European policy for vernacular language...
Este trabajo versa sobre los indigenismos presentes en el discurso médico de Guatemala del siglo XVI...
Uno de los aspectos que más singularizan a la documentación colonial americana es la presencia const...
La tesis abarca el estudio exhaustivo de las "artes" o gramáticas compuestas por los misioneros espa...
El “Vocabulario en lengua 4iche otlatecas” es uno de los más importantes diccionarios del k’iche’ de...
This paper presents a detailed analysis of the Compendio de nombres en lengua cakchiquel of Pantaleó...
This article attempts to be a contribution to the history of the bilingual vocabularies of Spanish a...
Desde las primeras centurias coloniales, el náhuatl es un idioma vehicular en el territorio american...
The aim of the article is to study the range of influence of indigenous vocabulary on sixteenth-cent...
Este trabajo se enfoca en el estudio de las gramáticas de las lenguas amerindias, el proyecto que ll...
Las voces indígenas de la flora americana, que fray Alonso de Molina incluye en la sección castellan...
Los vocabularios del español con las lenguas indígenas que se compusieron en la América colonial con...
Missionary dictionaries from Highland Guatemala are valuable resources on pre-contact culture and re...
Alfonso de Molina debarqua dans le Nouveau Monde lorsqu'il etait encore enfant et apprit tres tot la...
El Vocabulario castellano-mexicano de 1555 de Fray Alonso de Molina es el primer vocabulario publica...
The discovery of America was recorded chronologically in the European policy for vernacular language...
Este trabajo versa sobre los indigenismos presentes en el discurso médico de Guatemala del siglo XVI...
Uno de los aspectos que más singularizan a la documentación colonial americana es la presencia const...
La tesis abarca el estudio exhaustivo de las "artes" o gramáticas compuestas por los misioneros espa...