Abstract In rural Tanzania, recent major influences happen between Kiswahili and English to ethnic languages rather than ethnic languages, which had been in contact for so long, influencing each other. In this work, I report the results of investigation of lexical changes in indigenous languages that aimed at examining how ethnic communities and their languages, namely Cushitic Iraqw, Nilotic Datooga, Nyilamba Bantu, Isanzu Bantu, Sukuma Bantu, and (Isolate) Hadzabe, have influenced one another due to contact in Yaeda Chini, Mang'ola, and Endamaghang wards (i.e., Lake Eyasi area). Though they have been in contact for many decades, this study found that ethnic languages in the area have been affected mainly by Kiswahili. It was revealed...
This paper describes the challenges that researchers have encountered during six years of implementi...
Cette étude se propose d’aborder, par l’ethnographie, les pratiques plurilingues des Hehe, une popul...
The paper articulates incorporation of Kiswahili names of New World crops into Tanzanian Bantu langu...
The language situation in Tanzania has changed greatly since the overwhelming spread of Swahili, the...
The language situation in Tanzania has changed greatly since the overwhelming spread of Swahili, the...
ABSTRACT The “Swahilization ” of ethnic languages, rather than a clear “language shift, ” is taking ...
ABSTRACT The “Swahilization ” of ethnic languages, rather than a clear “language shift, ” is taking ...
The main focus of the study is to examine the Englishization of Tanzanian Kiswahili resulting from t...
Languages which are in long time and intense contact commonly end up inter-influencing each other. T...
This article provides the impact of contact of Bantu and non-Bantu languages of Tanzania. Much atten...
The main focus of the study is to examine the Englishization of Tanzanian Kiswahili resulting from t...
The aim of this study is to describe how Swahili is influencing the vocabulary of Bena (G63), one of...
The aim of the study was to examine the Language change from Kibena to Kimaswitule, specifically the...
The aim of the study was to examine the Language change from Kibena to Kimaswitule, specifically the...
The Bantu language Rangi is spoken at the northern borderlands of Tanzania, where Bantu, Cushitic an...
This paper describes the challenges that researchers have encountered during six years of implementi...
Cette étude se propose d’aborder, par l’ethnographie, les pratiques plurilingues des Hehe, une popul...
The paper articulates incorporation of Kiswahili names of New World crops into Tanzanian Bantu langu...
The language situation in Tanzania has changed greatly since the overwhelming spread of Swahili, the...
The language situation in Tanzania has changed greatly since the overwhelming spread of Swahili, the...
ABSTRACT The “Swahilization ” of ethnic languages, rather than a clear “language shift, ” is taking ...
ABSTRACT The “Swahilization ” of ethnic languages, rather than a clear “language shift, ” is taking ...
The main focus of the study is to examine the Englishization of Tanzanian Kiswahili resulting from t...
Languages which are in long time and intense contact commonly end up inter-influencing each other. T...
This article provides the impact of contact of Bantu and non-Bantu languages of Tanzania. Much atten...
The main focus of the study is to examine the Englishization of Tanzanian Kiswahili resulting from t...
The aim of this study is to describe how Swahili is influencing the vocabulary of Bena (G63), one of...
The aim of the study was to examine the Language change from Kibena to Kimaswitule, specifically the...
The aim of the study was to examine the Language change from Kibena to Kimaswitule, specifically the...
The Bantu language Rangi is spoken at the northern borderlands of Tanzania, where Bantu, Cushitic an...
This paper describes the challenges that researchers have encountered during six years of implementi...
Cette étude se propose d’aborder, par l’ethnographie, les pratiques plurilingues des Hehe, une popul...
The paper articulates incorporation of Kiswahili names of New World crops into Tanzanian Bantu langu...