In 1968, the publishing house Civilização Brasileira released the first complete edition of The Capital in Brazil, translated directly from the German by Reginaldo Sant’Anna. Before this project became real, Marx’s ideas circulated in the working and intellectual circles of the country for many decades, facing the difficulties of reading and translating the texts, as well as of their circulation, constrained by the political obstacles posed bythe recurrent mechanisms of repression and social control of the Brazilian State. To the local particularities are added the different moments of articulation of communism on a world level and of the institutions forged specifically for the circulation of the works of Marx and Engels. Thus, this articl...