Resumo: Este artigo mapeia o surgimento de uma nova forma de pesquisa tradutória que nós chamamos de estudos genéticos de tradução. Ela explora as bases desta abordagem na escola francesa da critique génétique que desenvolveu uma metodologia para estudar os rascunhos, manuscritos e outros documentos de trabalho (avant-textes) de obras literárias modernas, com o objetivo de revelar a complexidade dos processos criativos envolvidos em sua produção. Esta metodologia se baseia em diferentes abordagens teóricas e interdisciplinares (poética, linguística, filosófica, psicanalítica, fenomenológica, etc.) e desde então foi adaptada para o estudo de outras mídias, incluindo música, cinema, fotografia, pintura, arquitetura, e o texto traduzido. Este ...
A tradução comentada é aqui aplicada ao processo de aprendizagem com tradução de textos do teatro es...
O presente artigo visa a apresentar reflexões acerca das possíveis vantagens e desvantagens do uso d...
O aluno do ensino superior demanda uma didática diferente daquela usada para ensinar o aluno do ensi...
Esta dissertação tem por objeto a dicotomia tradicional entre teoria e prática na qual se baseia o e...
Cursos de tradução inversa nos quais os alunos aprendem a traduzir para sua segunda ou terceira líng...
A partir da década de 1960, a reflexão sobre tradução começou a conquistar espaços mais definidos de...
Este artigo pretende refletir sobre os diferentes aspectos lingüísticos e sócio-culturais que abrang...
O campo da tradução teatral como área de pesquisa é bastante jovem dentro dos estudos da tradução qu...
Este artigo propõe uma discussão acerca de uma atividade didática desenvolvida por meio da abordagem...
Orientador: Rosemary ArrojoDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de ...
Este trabalho é uma discussão dós pontos em que se baseiam as duas principais correntes teóricas da ...
A integração da tradução pedagógica na aula de língua estrangeira faz parte do profundo revisionismo...
O objetivo deste artigo é oferecer um panorama da disciplina de Revisão de Textos Traduzidos Espanho...
A tradução é uma das estratégias de ensino para a aquisição de uma língua estrangeira que muito tem ...
Resumo O artigo explicita a problemática do arquivo EIS AICE, na educação da diferença tradutória. P...
A tradução comentada é aqui aplicada ao processo de aprendizagem com tradução de textos do teatro es...
O presente artigo visa a apresentar reflexões acerca das possíveis vantagens e desvantagens do uso d...
O aluno do ensino superior demanda uma didática diferente daquela usada para ensinar o aluno do ensi...
Esta dissertação tem por objeto a dicotomia tradicional entre teoria e prática na qual se baseia o e...
Cursos de tradução inversa nos quais os alunos aprendem a traduzir para sua segunda ou terceira líng...
A partir da década de 1960, a reflexão sobre tradução começou a conquistar espaços mais definidos de...
Este artigo pretende refletir sobre os diferentes aspectos lingüísticos e sócio-culturais que abrang...
O campo da tradução teatral como área de pesquisa é bastante jovem dentro dos estudos da tradução qu...
Este artigo propõe uma discussão acerca de uma atividade didática desenvolvida por meio da abordagem...
Orientador: Rosemary ArrojoDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de ...
Este trabalho é uma discussão dós pontos em que se baseiam as duas principais correntes teóricas da ...
A integração da tradução pedagógica na aula de língua estrangeira faz parte do profundo revisionismo...
O objetivo deste artigo é oferecer um panorama da disciplina de Revisão de Textos Traduzidos Espanho...
A tradução é uma das estratégias de ensino para a aquisição de uma língua estrangeira que muito tem ...
Resumo O artigo explicita a problemática do arquivo EIS AICE, na educação da diferença tradutória. P...
A tradução comentada é aqui aplicada ao processo de aprendizagem com tradução de textos do teatro es...
O presente artigo visa a apresentar reflexões acerca das possíveis vantagens e desvantagens do uso d...
O aluno do ensino superior demanda uma didática diferente daquela usada para ensinar o aluno do ensi...