As yet, few explicit, practical and easy to implement marking scales for evaluating the quality of translations have been proposed. The purpose of this study is to introduce a new marking guide for making quantitative assessments of the quality of non-literary translations, and to test its practicality through a case study using the Arabic language. On the basis of the results, some generalizations about translation and translation quality assessment are made. Early treatments which dealt with the evaluation of translations are discussed, showing their merits and defects. The new marking guide is then described, including classification of errors and examples of each type of error. Guidelines are presented for the holistic subjective assess...
This paper argues that in view of the proliferation of English translations of the Quran, a systemat...
In spite of the professionalization of translators and their central role in international relations...
This thesis is a descriptive, evaluative and comparative study in the field of translation studies. ...
Translation quality assessment (TQA) is a controversial area in Translation Studies. Scholars attrib...
To facilitate effective translation modeling and translation studies, one of the crucial questions t...
Existing translation quality assessment (TQA) metrics have a few major drawbacks: they are often sub...
This chapter puts the hypothesis that formal translation quality is representative of overall transl...
Due to its complex nature, providing a comprehensive framework for translation quality assessment (T...
Translation evaluation is one of the main concerns of translation theorists, members of translation...
The increasing interest in measuring translation quality according to objective methods and standard...
This study tries to establish an analytic evaluation scale for translation so that the translation t...
The concept of quality is mature and widespread. However, its associated attributes can only be meas...
The paper is devoted to the problem of translation quality assessing. After the study of various tra...
In both research and practice, translation quality assessment is a complex task involving a range o...
The existing theories and models for translation quality assessment primaril...
This paper argues that in view of the proliferation of English translations of the Quran, a systemat...
In spite of the professionalization of translators and their central role in international relations...
This thesis is a descriptive, evaluative and comparative study in the field of translation studies. ...
Translation quality assessment (TQA) is a controversial area in Translation Studies. Scholars attrib...
To facilitate effective translation modeling and translation studies, one of the crucial questions t...
Existing translation quality assessment (TQA) metrics have a few major drawbacks: they are often sub...
This chapter puts the hypothesis that formal translation quality is representative of overall transl...
Due to its complex nature, providing a comprehensive framework for translation quality assessment (T...
Translation evaluation is one of the main concerns of translation theorists, members of translation...
The increasing interest in measuring translation quality according to objective methods and standard...
This study tries to establish an analytic evaluation scale for translation so that the translation t...
The concept of quality is mature and widespread. However, its associated attributes can only be meas...
The paper is devoted to the problem of translation quality assessing. After the study of various tra...
In both research and practice, translation quality assessment is a complex task involving a range o...
The existing theories and models for translation quality assessment primaril...
This paper argues that in view of the proliferation of English translations of the Quran, a systemat...
In spite of the professionalization of translators and their central role in international relations...
This thesis is a descriptive, evaluative and comparative study in the field of translation studies. ...