The continuing flows of immigrants, refugees and asylum seekers throughout the world place significant pressures on translating and interpreting services, particularly in finding competent practitioners in many small minority languages. Training is seen as a necessity for many such practitioners who are without qualifications and often without a professional understanding of the field. However, the small size of many of these language communities entails that established interpreting courses can often not find the number of students, or the teachers, to cater for these languages. Many attempts have been made internationally to provide short courses – often generic, sometimes language-specific – for these languages. After surveying such trai...
A report on the language services and Janguage education needs of women in Australia, particularly t...
The term ‘community interpreting’ denominates a field of practice and study of increasing significan...
This paper explores the role of experiential learning in courses for conference interpreters at Lond...
The continuing flows of immigrants, refugees and asylum seekers throughout theworld place significan...
Due to the changing humanitarian intake patterns in Australia, there has been an increasing need for...
The Royal Melbourne Institute of Technology (RMIT), in partnership with the Victorian Multicultural ...
Theoretical thesis.Bibliography: pages 249-267.Chapter 1. Introduction and context -- Chapter 2. The...
The training of public service interpreters is a very complex endeavour that must balance pedagogica...
This article discusses features of an intake test for potential trainees for short, locally focused ...
Master of EducationA documentation of the development and implementation of support services for mig...
Legal Interpreting (LI) can be considered a specialised branch of Community Interpreting (CI). It en...
This chapter examines the evolution of interpreter education in Australia since the 1970s, a signif...
Diversification of teaching force has been the key approach being adopted by English-majority countr...
The promotion of social and legal inclusion of asylum seekers and refugees can be greatly enhanced b...
Professional interpreters in Australia have little opportunity to undertake education on issues of v...
A report on the language services and Janguage education needs of women in Australia, particularly t...
The term ‘community interpreting’ denominates a field of practice and study of increasing significan...
This paper explores the role of experiential learning in courses for conference interpreters at Lond...
The continuing flows of immigrants, refugees and asylum seekers throughout theworld place significan...
Due to the changing humanitarian intake patterns in Australia, there has been an increasing need for...
The Royal Melbourne Institute of Technology (RMIT), in partnership with the Victorian Multicultural ...
Theoretical thesis.Bibliography: pages 249-267.Chapter 1. Introduction and context -- Chapter 2. The...
The training of public service interpreters is a very complex endeavour that must balance pedagogica...
This article discusses features of an intake test for potential trainees for short, locally focused ...
Master of EducationA documentation of the development and implementation of support services for mig...
Legal Interpreting (LI) can be considered a specialised branch of Community Interpreting (CI). It en...
This chapter examines the evolution of interpreter education in Australia since the 1970s, a signif...
Diversification of teaching force has been the key approach being adopted by English-majority countr...
The promotion of social and legal inclusion of asylum seekers and refugees can be greatly enhanced b...
Professional interpreters in Australia have little opportunity to undertake education on issues of v...
A report on the language services and Janguage education needs of women in Australia, particularly t...
The term ‘community interpreting’ denominates a field of practice and study of increasing significan...
This paper explores the role of experiential learning in courses for conference interpreters at Lond...