Slovene choices from Polish literature: translations from 1990—2006 Summary Between the years 1990 and 2006, about 50 Polish books (poetry, prose and drama) were translated in already independent Slovenia, also a lot of single poems, short stories and fragments of more substantial compositions. Slovene macrochoices from Polish literature on the one hand constitute continuation of the traditional presence in the Slovene culture, on the other hand they result from increasing language and encyclopedic competencies of the translators. The choices are defined by four criteria: Polishness, empathy, the desire to get to know the Polish mentality, the historically‑literal process and personal motivation. The authors of choices and translations ...
The recontextualization of the prose by Gombrowicz occurred within three different interpretational ...
Idioms are often used in polish poetry. Due to their expressiveness and vulnerability for linguisti...
The paper attempts to revise the use of the term “personal document literature” in the context of li...
Between the years 1990 and 2006, about 50 Polish books (poetry, prose and drama) were translated in...
A Contribution to the topic: a translation in the system of culture About the Slovenian translation...
The paper concerns comparative linguistics. The author deals with translations of Polish literary te...
The commentary constitues a presentation of Slovenian literature translations published in Poland be...
In the translation of the essays of Drago Jančar entitled Terra incognita, an intercultural dialogue...
„Polishness” in Slovenian translations by Rozka Štefan Summary Rozka Štefan an outstanding speci...
Rozka Štefan an outstanding specialist in Polish studies, translator and expert on Polish literature...
The article concerns the novel To noč sem jo videl by a slovenian author Drago Jančar and the interp...
Bulgarien extracts from Polish literature (materials from literary press) Summary The article s...
Bulgarian Translations of Polish Literature in the Periodical Literature, 1990—2007 Summary Thi...
In the translation of the essays of Drago Jančar entitled Terra incognita, an intercultural dialogue...
CZESŁAW MIŁOSZ’S POLISH SCHOOL OF POETRY IN ENGLISH TRANSLATION Examining the ideological underpinni...
The recontextualization of the prose by Gombrowicz occurred within three different interpretational ...
Idioms are often used in polish poetry. Due to their expressiveness and vulnerability for linguisti...
The paper attempts to revise the use of the term “personal document literature” in the context of li...
Between the years 1990 and 2006, about 50 Polish books (poetry, prose and drama) were translated in...
A Contribution to the topic: a translation in the system of culture About the Slovenian translation...
The paper concerns comparative linguistics. The author deals with translations of Polish literary te...
The commentary constitues a presentation of Slovenian literature translations published in Poland be...
In the translation of the essays of Drago Jančar entitled Terra incognita, an intercultural dialogue...
„Polishness” in Slovenian translations by Rozka Štefan Summary Rozka Štefan an outstanding speci...
Rozka Štefan an outstanding specialist in Polish studies, translator and expert on Polish literature...
The article concerns the novel To noč sem jo videl by a slovenian author Drago Jančar and the interp...
Bulgarien extracts from Polish literature (materials from literary press) Summary The article s...
Bulgarian Translations of Polish Literature in the Periodical Literature, 1990—2007 Summary Thi...
In the translation of the essays of Drago Jančar entitled Terra incognita, an intercultural dialogue...
CZESŁAW MIŁOSZ’S POLISH SCHOOL OF POETRY IN ENGLISH TRANSLATION Examining the ideological underpinni...
The recontextualization of the prose by Gombrowicz occurred within three different interpretational ...
Idioms are often used in polish poetry. Due to their expressiveness and vulnerability for linguisti...
The paper attempts to revise the use of the term “personal document literature” in the context of li...