Bulgarian Translations of Polish Literature in the Periodical Literature, 1990—2007 Summary This text examines the reception of Polish literature into professional Bulgarian publications for literature and art. It submits to a discussion the following sources: The special issue of „Literaturen westnik” („Literary Weekly”) entitled Polish Literature of the Nineties, no.11 (22.—28.03.2000), devoted entirely to the changes occurred in Polish literature and artistic life at the end of the past century; and no. 18 (8.—14.05.2002) of the same journal presents under the title Polish Nike, presents the most prestigious Polish literary award and its laureates during the years 1997—2002. Mentioned above jurnal „Literaturen westnik” („Literary We...
HUMANITIES AND THE HUMAN EXISTENCE OR WHY DO WE DEAL WITH LITERATURE?The article tries to answer the...
A Contribution to the topic: a translation in the system of culture About the Slovenian translation...
The article is an attempt to deal with heritage by Melchior Wańkowicz, virtually absent in philolog...
Bulgarien extracts from Polish literature (materials from literary press) Summary The article s...
The starting point for this analysis is the discursivity of the research on Polish children’s and yo...
Slovene choices from Polish literature: translations from 1990—2006 Summary Between the years 19...
Rozka Štefan an outstanding specialist in Polish studies, translator and expert on Polish literature...
„Polishness” in Slovenian translations by Rozka Štefan Summary Rozka Štefan an outstanding speci...
How Miloš Crnjanski’s works were received by the Polish readers "A Novel about London" or the stran...
Józef Mackiewicz, alongside Czesław Miłosz, was the Polish writer living in exile, whose texts were ...
Between the years 1990 and 2006, about 50 Polish books (poetry, prose and drama) were translated in...
Belarusian literature in Poland after 1989. About the necessity of developing a literature databaseS...
In my article I present a short, historical overview of the literary works of Bruno Jasieński, put i...
This article presents the Polish Renaissance literature as one of the inventive sources for Józef W...
The book comprises drafts devoted to selected literary works in which Silesia is „saved” in differe...
HUMANITIES AND THE HUMAN EXISTENCE OR WHY DO WE DEAL WITH LITERATURE?The article tries to answer the...
A Contribution to the topic: a translation in the system of culture About the Slovenian translation...
The article is an attempt to deal with heritage by Melchior Wańkowicz, virtually absent in philolog...
Bulgarien extracts from Polish literature (materials from literary press) Summary The article s...
The starting point for this analysis is the discursivity of the research on Polish children’s and yo...
Slovene choices from Polish literature: translations from 1990—2006 Summary Between the years 19...
Rozka Štefan an outstanding specialist in Polish studies, translator and expert on Polish literature...
„Polishness” in Slovenian translations by Rozka Štefan Summary Rozka Štefan an outstanding speci...
How Miloš Crnjanski’s works were received by the Polish readers "A Novel about London" or the stran...
Józef Mackiewicz, alongside Czesław Miłosz, was the Polish writer living in exile, whose texts were ...
Between the years 1990 and 2006, about 50 Polish books (poetry, prose and drama) were translated in...
Belarusian literature in Poland after 1989. About the necessity of developing a literature databaseS...
In my article I present a short, historical overview of the literary works of Bruno Jasieński, put i...
This article presents the Polish Renaissance literature as one of the inventive sources for Józef W...
The book comprises drafts devoted to selected literary works in which Silesia is „saved” in differe...
HUMANITIES AND THE HUMAN EXISTENCE OR WHY DO WE DEAL WITH LITERATURE?The article tries to answer the...
A Contribution to the topic: a translation in the system of culture About the Slovenian translation...
The article is an attempt to deal with heritage by Melchior Wańkowicz, virtually absent in philolog...