Estudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteúdo e a estabilidadedo Nurses’ Knowledge of Heart Failure Education Principles para avaliar o conhecimento de enfermeirosbrasileiros sobre insuficiência cardíaca. O processo de adaptação transcultural constituiu-se da tradução, síntese,retrotradução, revisão por um comitê e pré-teste. Foram avaliadas as propriedades psicométricas: validade deconteúdo (face), fidedignidade por meio da consistência interna (Alfa de Cronbach) e estabilidade (CoeficienteKappa). Após adaptação transcultural, o instrumento foi aplicado a 54 enfermeiros (27 de um hospital especializadoem cardiologia e 27 de hospital geral). O Alfa de Cronbach foi de 0,7. As questões ...
Resumo Objetivo Traduzir, adaptar e validar o instrumento de pesquisa Medical Office Survey on Pat...
Resumo Objetivo Realizar a tradução e adaptação transcultural da escala “Smoking Cessation Counsel...
INTRODUÇÃO: É crescente a produção científica brasileira na adaptação de instrumentos internacionais...
Objetivo: Adaptar transculturalmente e validar o instrumento INICIARE para uso no Brasil.Método: est...
Esta pesquisa teve como objetivos realizar a adaptação transcultural de um questionário que avalia o...
Estudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteú...
Objetivo: Realizar a adaptação transcultural e avaliar as evidências de validade de conteúdo do inst...
Estudo com objetivo de adaptar transculturalmente o instrumento Health and Work Performance Question...
Objetivo adaptar transculturalmente e validar o conteúdo do Intermittent Self-Catheterization Quest...
Objetivo: Descrever o processo de tradução e adaptação para cultura brasileira doCompetency Evaluati...
RESUMO Objetivo: identificar e analisar as abordagens teóricas e propostas processuais utilizadas n...
Objetivo:Realizar a adaptação transcultural para a língua portuguesa brasileira de dois instrumentos...
Resumo A partir da avaliação dos fatores que incidem na qualidade de vida (QV) é possível planejar a...
O objetivo foi adaptar para o Brasil o “Questionnaires for Knowledge and Compliance with Standard Pr...
Resumo Objetivo Descrever a adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Caring...
Resumo Objetivo Traduzir, adaptar e validar o instrumento de pesquisa Medical Office Survey on Pat...
Resumo Objetivo Realizar a tradução e adaptação transcultural da escala “Smoking Cessation Counsel...
INTRODUÇÃO: É crescente a produção científica brasileira na adaptação de instrumentos internacionais...
Objetivo: Adaptar transculturalmente e validar o instrumento INICIARE para uso no Brasil.Método: est...
Esta pesquisa teve como objetivos realizar a adaptação transcultural de um questionário que avalia o...
Estudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteú...
Objetivo: Realizar a adaptação transcultural e avaliar as evidências de validade de conteúdo do inst...
Estudo com objetivo de adaptar transculturalmente o instrumento Health and Work Performance Question...
Objetivo adaptar transculturalmente e validar o conteúdo do Intermittent Self-Catheterization Quest...
Objetivo: Descrever o processo de tradução e adaptação para cultura brasileira doCompetency Evaluati...
RESUMO Objetivo: identificar e analisar as abordagens teóricas e propostas processuais utilizadas n...
Objetivo:Realizar a adaptação transcultural para a língua portuguesa brasileira de dois instrumentos...
Resumo A partir da avaliação dos fatores que incidem na qualidade de vida (QV) é possível planejar a...
O objetivo foi adaptar para o Brasil o “Questionnaires for Knowledge and Compliance with Standard Pr...
Resumo Objetivo Descrever a adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do Caring...
Resumo Objetivo Traduzir, adaptar e validar o instrumento de pesquisa Medical Office Survey on Pat...
Resumo Objetivo Realizar a tradução e adaptação transcultural da escala “Smoking Cessation Counsel...
INTRODUÇÃO: É crescente a produção científica brasileira na adaptação de instrumentos internacionais...