The effects of cognate synonymy in L2 word learning are explored. Participants learned the names of well-known concrete concepts in a new fictional language following a picture-word association paradigm. Half of the concepts (set A) had two possible translations in the new language (i.e., both words were synonyms): one was a cognate in participants’ L1 and the other one was not. The other half of the concepts (set B) had only one possible translation in the new language, a non-cognate word. After learning the new words, participants’ memory was tested in a picture-word matching task and a translation recognition task. In line with previous findings, our results clearly indicate that cognates are much easier to learn, as we found that...
Cognates share the same semantic and similar phonological/morphological forms across two languages (...
Noun translation equivalents that share orthographic and semantic features, called "cognates", are g...
Cognates have served as a useful tool for investigating the bilingual lexicon inmany studies, but ve...
The effects of cognate synonymy in L2 word learning are explored. Participants learned the names of...
This study investigates the effects of cognacy on vocabulary learning. The research expands on earli...
AbstractHow is the new vocabulary connected with the semantic memory? Starting from the Revised Hier...
How is the new vocabulary connected with the semantic memory? Starting from the Revised Hierarchical...
In this study we explored factors that determine the knowledge of L2 words with orthographic neighbo...
This study tests the prediction made by the Parasitic Model of vocabulary acquisition (Hall, 2002), ...
Various investigations have shown that the native language impacts foreign word recognition and this...
AbstractThe present research explores the impact that cognates, that is, words which share formal an...
Items in the mental lexicon have three storage and processing strata, the concept, lemma, and lexeme...
This study examined the role of Spanish cognates in the English vocabulary development of bilingual ...
How bilinguals represent words in two languages and which mechanisms are responsible for second lang...
Very few studies exist on the role of cross-language similarities in cognate word acquisition. Here...
Cognates share the same semantic and similar phonological/morphological forms across two languages (...
Noun translation equivalents that share orthographic and semantic features, called "cognates", are g...
Cognates have served as a useful tool for investigating the bilingual lexicon inmany studies, but ve...
The effects of cognate synonymy in L2 word learning are explored. Participants learned the names of...
This study investigates the effects of cognacy on vocabulary learning. The research expands on earli...
AbstractHow is the new vocabulary connected with the semantic memory? Starting from the Revised Hier...
How is the new vocabulary connected with the semantic memory? Starting from the Revised Hierarchical...
In this study we explored factors that determine the knowledge of L2 words with orthographic neighbo...
This study tests the prediction made by the Parasitic Model of vocabulary acquisition (Hall, 2002), ...
Various investigations have shown that the native language impacts foreign word recognition and this...
AbstractThe present research explores the impact that cognates, that is, words which share formal an...
Items in the mental lexicon have three storage and processing strata, the concept, lemma, and lexeme...
This study examined the role of Spanish cognates in the English vocabulary development of bilingual ...
How bilinguals represent words in two languages and which mechanisms are responsible for second lang...
Very few studies exist on the role of cross-language similarities in cognate word acquisition. Here...
Cognates share the same semantic and similar phonological/morphological forms across two languages (...
Noun translation equivalents that share orthographic and semantic features, called "cognates", are g...
Cognates have served as a useful tool for investigating the bilingual lexicon inmany studies, but ve...