Budući da je u središu ovoga rada prikaz slučaja nasljedne govornice A. te njezino ovladavanje hrvatskim kao inim jezikom, rad je upotpunjen teorijama o dvojezičnosti (eng. bilingualism) kao i o njenim glavnim odlikama i podjeli. Također, u radu je riječ o povezanosti jezika s identitetom, kulturom, emocijama, od kojih će se posebice istaknuti osjećaj straha. Dotaknut će se uzroka dvojezičnosti te motivacije za učenje nasljednoga jezika, kao i kognitivnih procesa od kojih se ponajviše ističu razmišljanje i miješanje kodova (eng. code mixing), koje je učestalo i prepoznatljivo kod nasljednih govornika hrvatskoga jezika. Osim psiholoških, socioloških i kulturoloških odlika nasljednoga govornika, u radu je riječ i o jezičnim osobitostima. Nast...
U ovom se radu prikazuje razvoj govora kod djece te lingvistički aspekti usvajanja materinskoga (hr...
Kao društveno biće čovjek je upućen za druge ljude te zajedno s njima stvara odnose na kojima se osn...
(česky): Tato diplomová práce popisuje bilingvismus imigrantů z Bosny a Hercegoviny, Černé Hory, Cho...
Budući da je u središu ovoga rada prikaz slučaja nasljedne govornice A. te njezino ovladavanje hrvat...
Nasljednim jezikom služe se osobe koje žive u području koje nije većinski naseljeno govornicima toga...
This paper deals with Croatian-English bilingualism and is organised into two main sections. The fir...
This paper examines some aspects of language contact in a Croatian-English bilingual speech communit...
Usvajanje i učenje nasljednog jezika razlikuje se od usvajanja i učenja bilo kojeg drugog inog jezik...
Of the approximately 6.67 million Croatian speakers worldwide, about 1.6 million are located in the ...
This paper is a sociolinguistic research project, i.e. a case study of an Anglo-Croatian bilingual p...
Dvojezičnost je prisutna u skoro svakoj zemlji. Poznavanje dvaju jezika govorniku omogućuje mnoštvo ...
Poznato je kako su povijest, tradicija, kultura i običaji djelomično ili potpuno zanemareni u gradov...
This paper is a study of a bilingual Croatian immigrant in Australia. It examines the immigrant expe...
Prilog pokazuje slojevitost hrvatskog jezičnog identiteta na razini sistema, norme i kulture. Pregle...
Ovaj rad podijeljen je u dva dijela. U prvome dijelu rada riječ je o razvoju i periodizaciji hrvatsk...
U ovom se radu prikazuje razvoj govora kod djece te lingvistički aspekti usvajanja materinskoga (hr...
Kao društveno biće čovjek je upućen za druge ljude te zajedno s njima stvara odnose na kojima se osn...
(česky): Tato diplomová práce popisuje bilingvismus imigrantů z Bosny a Hercegoviny, Černé Hory, Cho...
Budući da je u središu ovoga rada prikaz slučaja nasljedne govornice A. te njezino ovladavanje hrvat...
Nasljednim jezikom služe se osobe koje žive u području koje nije većinski naseljeno govornicima toga...
This paper deals with Croatian-English bilingualism and is organised into two main sections. The fir...
This paper examines some aspects of language contact in a Croatian-English bilingual speech communit...
Usvajanje i učenje nasljednog jezika razlikuje se od usvajanja i učenja bilo kojeg drugog inog jezik...
Of the approximately 6.67 million Croatian speakers worldwide, about 1.6 million are located in the ...
This paper is a sociolinguistic research project, i.e. a case study of an Anglo-Croatian bilingual p...
Dvojezičnost je prisutna u skoro svakoj zemlji. Poznavanje dvaju jezika govorniku omogućuje mnoštvo ...
Poznato je kako su povijest, tradicija, kultura i običaji djelomično ili potpuno zanemareni u gradov...
This paper is a study of a bilingual Croatian immigrant in Australia. It examines the immigrant expe...
Prilog pokazuje slojevitost hrvatskog jezičnog identiteta na razini sistema, norme i kulture. Pregle...
Ovaj rad podijeljen je u dva dijela. U prvome dijelu rada riječ je o razvoju i periodizaciji hrvatsk...
U ovom se radu prikazuje razvoj govora kod djece te lingvistički aspekti usvajanja materinskoga (hr...
Kao društveno biće čovjek je upućen za druge ljude te zajedno s njima stvara odnose na kojima se osn...
(česky): Tato diplomová práce popisuje bilingvismus imigrantů z Bosny a Hercegoviny, Černé Hory, Cho...