Ovaj rad opisuje prilagodbu leksikona emocija pod nazivom NRC Word-Emotion Association Lexicon (skraćeno EmoLex) (Mohammad i Turney, 2013) na hrvatski jezik. EmoLex sadrži 14 182 riječi, njihove sentimente, emocije i prijevod s engleskog na više od stotinu jezika, uključujući i hrvatski. Prijevodi su generirani pomoću strojnog prevođenja putem Google Prevoditelja, a obilježja za emocije riječi engleskog jezika izravno preslikana na riječi u ostalim jezicima. Ovdje će se prikazati prilagodba leksikona iz srebrnog standarda u zlatni standard na način da će se detaljno proučiti obilježja svake riječi i točno prevesti na hrvatski jezik uzimajući u obzir različite kontekste u kojima se pojedina riječ može naći. Također će se preispitati i ispra...
The topic of this paper is idioms of emotion in English and Croatian. The English language is very r...
Code-switching is a multi-layered phenomenon which can be studied from various perspectives. In the ...
Predmet istraživanja u ovom radu su pridevi koji označavaju emocije u engleskom i srpskom jeziku iz ...
Ovaj rad opisuje prilagodbu leksikona emocija pod nazivom NRC Word-Emotion Association Lexicon (skra...
The lexicon contains manual translations of the NRC Emotion Lexicon (http://saifmohammad.com/WebPage...
S ciljem povećanja broja jezičnih resursa za hrvatski jezik, u sklopu ovog rada kreiran je leksikon ...
Diplomski rad istraživački je rad temeljen na raznim frazeološkim rječnicima iz mađarskog, slovensko...
Porastom popularnosti društvenih mreža tijekom posljednjih godina, količina sadržaja koji stvaraju k...
U ovom diplomskom radu prikazane su dvije metode izrade afektivnih rječnika na hrvatskom jeziku te ...
Emotions are psychological experiences which, in contrast to the real perception, expressing man’s r...
Diplomski rad bavi se primjenom analize sentimenta i emocija na tekstove na hrvatskom jeziku koriste...
Ova baza sadrži engleske riječi koje se u hrvatskome pojavljuju u svom izvornom obliku, zadržavajući...
U ovom radu napravljena su dva sentiment riječnika hrvatskog govornog jezika. Opći leksikon ima rije...
Cilj ovoga rada je istražiti jezično izražavanje ljutnje u hrvatskome i (američkom) engleskome jezik...
Razvojem Interneta, weba, a poglavito društvenih mreža iz korijena se promijenio način na koji ljudi...
The topic of this paper is idioms of emotion in English and Croatian. The English language is very r...
Code-switching is a multi-layered phenomenon which can be studied from various perspectives. In the ...
Predmet istraživanja u ovom radu su pridevi koji označavaju emocije u engleskom i srpskom jeziku iz ...
Ovaj rad opisuje prilagodbu leksikona emocija pod nazivom NRC Word-Emotion Association Lexicon (skra...
The lexicon contains manual translations of the NRC Emotion Lexicon (http://saifmohammad.com/WebPage...
S ciljem povećanja broja jezičnih resursa za hrvatski jezik, u sklopu ovog rada kreiran je leksikon ...
Diplomski rad istraživački je rad temeljen na raznim frazeološkim rječnicima iz mađarskog, slovensko...
Porastom popularnosti društvenih mreža tijekom posljednjih godina, količina sadržaja koji stvaraju k...
U ovom diplomskom radu prikazane su dvije metode izrade afektivnih rječnika na hrvatskom jeziku te ...
Emotions are psychological experiences which, in contrast to the real perception, expressing man’s r...
Diplomski rad bavi se primjenom analize sentimenta i emocija na tekstove na hrvatskom jeziku koriste...
Ova baza sadrži engleske riječi koje se u hrvatskome pojavljuju u svom izvornom obliku, zadržavajući...
U ovom radu napravljena su dva sentiment riječnika hrvatskog govornog jezika. Opći leksikon ima rije...
Cilj ovoga rada je istražiti jezično izražavanje ljutnje u hrvatskome i (američkom) engleskome jezik...
Razvojem Interneta, weba, a poglavito društvenih mreža iz korijena se promijenio način na koji ljudi...
The topic of this paper is idioms of emotion in English and Croatian. The English language is very r...
Code-switching is a multi-layered phenomenon which can be studied from various perspectives. In the ...
Predmet istraživanja u ovom radu su pridevi koji označavaju emocije u engleskom i srpskom jeziku iz ...