Utilizando o fenômeno das formas de tratamento (FT), dentro da interpretação na direcionalidade Libras (língua de sinais brasileira) para o Português Brasileiro (PB), analisei como os intérpretes de línguas de sinais (ILS) referiam-se aos colocutores das pessoas surdas. O estudo foi feito no âmbito de uma instituição de ensino superior, com filmagens de interações reais. A partir da transcrição e dos resultados, teci considerações sobre aspectos sociolinguísticos envolvidos nos eventos filmados e sobre a extrema relevância de que os ILS desenvolvam conhecimentos não só linguísticos e discursivos, mas também as habilidades de comunicação intercultural.Using the forms of address phenomenon, within the interpretation in the directionality from...
With the growing support from legislation, sign language interpreter profession, in Brazil, increase...
Com base em estudos realizados no campo dos Estudos Culturais em Educação e dos Estudos Surdos, o pr...
This article presents the findings of a study in translating academic articles written in Brazilian ...
Utilizando o fenômeno das formas de tratamento (FT), dentro da interpretação na direcionalidade Libr...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Abordam-se os aspectos linguísticos das línguas de sinais, especificamente da Língua Brasileira de S...
Abordam-se os aspectos linguísticos das línguas de sinais, especificamente da Língua Brasileira de S...
Submitted by Alberto Vieira (martins_vieira@ibest.com.br) on 2019-01-11T02:34:02Z No. of bitstreams...
Utilizando o fenômeno das formas de tratamento (FT), dentro da interpretação na direcionalidade Libr...
O presente trabalho busca fazer uma reflexão sobre a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) através de...
O presente trabalho busca fazer uma reflexão sobre a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) através de...
Esta pesquisa verifica as possibilidades de uso do tradutor automático Hand Talk na Educação Bilíngu...
The following master‘s thesis aims to develop a Brazilian Sign Language (Libras) glossary, in the la...
A Língua de Sinais é muito importante para a educação do surdo, pois é sua principal forma de comuni...
A presente dissertação trata dos empréstimos linguísticos da Língua Portuguesa – LP – para a Língua ...
With the growing support from legislation, sign language interpreter profession, in Brazil, increase...
Com base em estudos realizados no campo dos Estudos Culturais em Educação e dos Estudos Surdos, o pr...
This article presents the findings of a study in translating academic articles written in Brazilian ...
Utilizando o fenômeno das formas de tratamento (FT), dentro da interpretação na direcionalidade Libr...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Abordam-se os aspectos linguísticos das línguas de sinais, especificamente da Língua Brasileira de S...
Abordam-se os aspectos linguísticos das línguas de sinais, especificamente da Língua Brasileira de S...
Submitted by Alberto Vieira (martins_vieira@ibest.com.br) on 2019-01-11T02:34:02Z No. of bitstreams...
Utilizando o fenômeno das formas de tratamento (FT), dentro da interpretação na direcionalidade Libr...
O presente trabalho busca fazer uma reflexão sobre a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) através de...
O presente trabalho busca fazer uma reflexão sobre a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) através de...
Esta pesquisa verifica as possibilidades de uso do tradutor automático Hand Talk na Educação Bilíngu...
The following master‘s thesis aims to develop a Brazilian Sign Language (Libras) glossary, in the la...
A Língua de Sinais é muito importante para a educação do surdo, pois é sua principal forma de comuni...
A presente dissertação trata dos empréstimos linguísticos da Língua Portuguesa – LP – para a Língua ...
With the growing support from legislation, sign language interpreter profession, in Brazil, increase...
Com base em estudos realizados no campo dos Estudos Culturais em Educação e dos Estudos Surdos, o pr...
This article presents the findings of a study in translating academic articles written in Brazilian ...