The last thirty years have witnessed a steady increase in the pursuit and status of translation process research (TPR) and of audiovisual translation (AVT) research in translation studies. This chapter explores past, present and potential future intersections between the two fields. Distinguishing between TPR in AVT reception studies and research focussed on the processes of AV translators as they work, including applied didactic studies directed at translator’s competence development, it considers the historical and theoretical foundations of TPR in AVT research and the current underdeveloped state of TPR in the context of AVT. Based on evidence that AVT researchers are beginning to move from an exclusive focus on AVT products and their re...
This volume intends to reflect on the new trends, perspectives and interdisciplinary connections of ...
Digital technology has played a crucial role not only in the process of production and distribution...
Since Krings’s ground-breaking work on exploring translators’ cognitive processes, translation resea...
To sum up, this volume offers a representative sample of the paths that research into AVT is current...
This book explores two strands of Audiovisual Translation referred to as «research» and «use». As th...
This book explores two strands of Audiovisual Translation referred to as «research» and «use». As th...
Preprint Version (SherpaRomeoGreen)This paper aims to identify theoretical and methodological issues...
After drawing a brief history of audiovisual translation (AVT), the paper gives a definition of empi...
This article maps audiovisual translation research by analysing in a contrastive way the abstracts p...
This article maps audiovisual translation research by analysing in a contrastive way the abstracts p...
Audiovisual Translation (AVT) research focuses on any kind of intralingual, interlingual or intersem...
This volume intends to reflect on the new trends, perspectives and interdisciplinary connections of ...
Since Krings’ (1986) groundbreaking work on exploring translators’ cognitive processes, translation ...
This monograph aims to summarize the disciplinary foundations of audiovisual translation (AVT) and t...
This monograph aims to summarize the disciplinary foundations of audiovisual translation (AVT) and t...
This volume intends to reflect on the new trends, perspectives and interdisciplinary connections of ...
Digital technology has played a crucial role not only in the process of production and distribution...
Since Krings’s ground-breaking work on exploring translators’ cognitive processes, translation resea...
To sum up, this volume offers a representative sample of the paths that research into AVT is current...
This book explores two strands of Audiovisual Translation referred to as «research» and «use». As th...
This book explores two strands of Audiovisual Translation referred to as «research» and «use». As th...
Preprint Version (SherpaRomeoGreen)This paper aims to identify theoretical and methodological issues...
After drawing a brief history of audiovisual translation (AVT), the paper gives a definition of empi...
This article maps audiovisual translation research by analysing in a contrastive way the abstracts p...
This article maps audiovisual translation research by analysing in a contrastive way the abstracts p...
Audiovisual Translation (AVT) research focuses on any kind of intralingual, interlingual or intersem...
This volume intends to reflect on the new trends, perspectives and interdisciplinary connections of ...
Since Krings’ (1986) groundbreaking work on exploring translators’ cognitive processes, translation ...
This monograph aims to summarize the disciplinary foundations of audiovisual translation (AVT) and t...
This monograph aims to summarize the disciplinary foundations of audiovisual translation (AVT) and t...
This volume intends to reflect on the new trends, perspectives and interdisciplinary connections of ...
Digital technology has played a crucial role not only in the process of production and distribution...
Since Krings’s ground-breaking work on exploring translators’ cognitive processes, translation resea...