Este libro arranca con un estudio de términos, principalmente topónimos, de las lenguas pasto, cara, panzaleo, puruhá, cañar, y palta que son sustratos de la lengua quichua. Propone la discusión acerca de las teorías sobre el origen de la familia quechua/quichua. Muestra el mosaico de las variaciones dialectales actuales, a nivel fonético-fonológico y morfológico, en tanto que en los niveles sintáctico y semántico las diferentes hablas son más regulares. El autor clasifica seis zonas dialectales apoyándose en la teoría de “innovaciones compartidas”. Esto permite que los educadores interculturales bilingües e interesados en la lengua y cultura puedan convertirse en polidialectales por una parte, y por otra, que puedan manejar la escritura ...
El Perú se caracteriza por la pluralidad de lenguas y en la región Puno por los idiomas quechua, aim...
QUESADA Castillo, Félix. El quechua de Sihuas: una isla lingüística. Lengua y Sociedad [en línea]. 2...
El quechua es una lengua indígena que en la actualidad es hablada por entre siete (Torero 1983: 61) ...
Este libro arranca con un estudio de términos, principalmente topónimos, de las lenguas pasto, cara,...
International audienceEl quechua llamado sur boliviano (QSB), hablado principalmente en los departam...
En la última década del siglo anterior, por los trabajos del Proyecto de Educación Bilingüe Intercu...
Convenio con el Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de las Casas-CBC.El presente trabajo...
Tradicionalmente, el quechua descrito por Domingo de Santo Tomás en 1560 se ha contrastado con el qu...
En el presente estudio se reexaminan los factores causales determinadores de un hecho fónico que, po...
La presente ponencia forma parte de una investigación en curso acerca de las ideologías lingüísticas...
La confluencia de más de setenta lenguas en el territorio peruano es una característica constante en...
El trabajo lingüístico siempre está vinculado con la revaloración cultural, se busque o no dicho esc...
La normalización idiomática y lingüística es una constante preocupación para los intelectuales que e...
El curso Quechua tercera lengua extranjera y su cultura 1 en la carrera de Traducción e Interpretaci...
En la presente investigación abordamos el estudio de la valoración del uso funcional de la lengua qu...
El Perú se caracteriza por la pluralidad de lenguas y en la región Puno por los idiomas quechua, aim...
QUESADA Castillo, Félix. El quechua de Sihuas: una isla lingüística. Lengua y Sociedad [en línea]. 2...
El quechua es una lengua indígena que en la actualidad es hablada por entre siete (Torero 1983: 61) ...
Este libro arranca con un estudio de términos, principalmente topónimos, de las lenguas pasto, cara,...
International audienceEl quechua llamado sur boliviano (QSB), hablado principalmente en los departam...
En la última década del siglo anterior, por los trabajos del Proyecto de Educación Bilingüe Intercu...
Convenio con el Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de las Casas-CBC.El presente trabajo...
Tradicionalmente, el quechua descrito por Domingo de Santo Tomás en 1560 se ha contrastado con el qu...
En el presente estudio se reexaminan los factores causales determinadores de un hecho fónico que, po...
La presente ponencia forma parte de una investigación en curso acerca de las ideologías lingüísticas...
La confluencia de más de setenta lenguas en el territorio peruano es una característica constante en...
El trabajo lingüístico siempre está vinculado con la revaloración cultural, se busque o no dicho esc...
La normalización idiomática y lingüística es una constante preocupación para los intelectuales que e...
El curso Quechua tercera lengua extranjera y su cultura 1 en la carrera de Traducción e Interpretaci...
En la presente investigación abordamos el estudio de la valoración del uso funcional de la lengua qu...
El Perú se caracteriza por la pluralidad de lenguas y en la región Puno por los idiomas quechua, aim...
QUESADA Castillo, Félix. El quechua de Sihuas: una isla lingüística. Lengua y Sociedad [en línea]. 2...
El quechua es una lengua indígena que en la actualidad es hablada por entre siete (Torero 1983: 61) ...