Celem pracy jest analiza procesu transferu językowego z francuskiego na włoski język mody na podstawie tekstów dziennikarskich zawartych w trzech włoskojęzycznych magazynach modowych, pochodzących z Francji: Elle, Marie Claire i Vogue. Najpierw została wprowadzona i zbadana dogłębnie koncepcja zapożyczenia językowego. Następnie rys historii francusko-włoskich kontaktów językowych uzasadnia poruszony problem i wyjaśnia go z kulturowego i geograficznego punktu widzenia. Wyniki analizy językowej umożliwią klasyfikację dziedzin mody, w których galicyzmy przenikały obficie, i ustalenie, czy to tendencje chwilowe, zanikające lub już przeszłe, czy raczej powtarzalne i trwałe.The aim of the work is the analysis of the phenomena of linguistic interf...
Moda włoska ma długą i ciekawą historię, której ślady wyraźnie widać również w dotyczącym jej słown...
Wydział Neofilologii: Instytut Filologii RomańskiejRozprawa poświęcona jest problemowi najnowszych z...
The present paper deals with the reception of French terminology in specialized fashion and beauty m...
Celem niniejszej pracy jest przedstawienie obecności zapożyczeń z języka angielskiego i francuskiego...
This article focuses on lexical Italianisms in the semantic domain of fashion, a specific case withi...
Niniejsza praca ma jako cel analizę zjawiska zapożyczeń językowych w dziedzinie mody, a dokładniej s...
Praca dotyczy anglicyzmów związanych z modą w języku francuskim. Praca skupia się na obecności...
Šī darba tēma ir aizdevumi no franču valodas itāļu valodā. Īpaši tika pētīta semantiskā “modes” jomā...
Galicizmi su rijeĉi ili izriĉaji svojstveni francuskom jeziku, odnosno rijeĉi ili izriĉaju koji potj...
This contribution attempts to describe the linguistic preference for English and French into the It...
Die vorliegende Masterarbeit beschäftigt sich mit den Entlehnungen französischer Herkunft, die in de...
W swojej pracy przedstawiłam wpływ języków obcych – angielskiego i francuskiego – na język włoski na...
Tematem pracy jest zjawisko zapożyczeń językowych we włoskiej prasie modowej. Praca składa się z dwó...
Niniejsza praca stanowi analizę zjawiska anglicyzmu w obecnym języku mody. Pierwsza część pracy obej...
Svrha ovog rada je prezentirati neprilagođene anglicizme u talijanskom jeziku mode. Riječ je o jezik...
Moda włoska ma długą i ciekawą historię, której ślady wyraźnie widać również w dotyczącym jej słown...
Wydział Neofilologii: Instytut Filologii RomańskiejRozprawa poświęcona jest problemowi najnowszych z...
The present paper deals with the reception of French terminology in specialized fashion and beauty m...
Celem niniejszej pracy jest przedstawienie obecności zapożyczeń z języka angielskiego i francuskiego...
This article focuses on lexical Italianisms in the semantic domain of fashion, a specific case withi...
Niniejsza praca ma jako cel analizę zjawiska zapożyczeń językowych w dziedzinie mody, a dokładniej s...
Praca dotyczy anglicyzmów związanych z modą w języku francuskim. Praca skupia się na obecności...
Šī darba tēma ir aizdevumi no franču valodas itāļu valodā. Īpaši tika pētīta semantiskā “modes” jomā...
Galicizmi su rijeĉi ili izriĉaji svojstveni francuskom jeziku, odnosno rijeĉi ili izriĉaju koji potj...
This contribution attempts to describe the linguistic preference for English and French into the It...
Die vorliegende Masterarbeit beschäftigt sich mit den Entlehnungen französischer Herkunft, die in de...
W swojej pracy przedstawiłam wpływ języków obcych – angielskiego i francuskiego – na język włoski na...
Tematem pracy jest zjawisko zapożyczeń językowych we włoskiej prasie modowej. Praca składa się z dwó...
Niniejsza praca stanowi analizę zjawiska anglicyzmu w obecnym języku mody. Pierwsza część pracy obej...
Svrha ovog rada je prezentirati neprilagođene anglicizme u talijanskom jeziku mode. Riječ je o jezik...
Moda włoska ma długą i ciekawą historię, której ślady wyraźnie widać również w dotyczącym jej słown...
Wydział Neofilologii: Instytut Filologii RomańskiejRozprawa poświęcona jest problemowi najnowszych z...
The present paper deals with the reception of French terminology in specialized fashion and beauty m...